Translation of "Not a single thing" in German

Not a single window was broken and not a single thing was stolen from the building.
Kein Fenster dieses Gebäudes wurde zerschlagen, nichts wurde daraus gestohlen.
Europarl v8

I've been up since half past 5:00 with Chloe, and I've not eaten a single thing.
Ich bin um 5.30 mit Chloe aufgestanden und ich habe noch nichts gegessen.
OpenSubtitles v2018

There was not a single thing to cast a dark shadow on their married life
Es gab nichts, das einen Schatten auf ihr Eheleben geworfen hätte.
OpenSubtitles v2018

I'm beginning to think there's not a single thing to eat.
Langsam glaub ich, dass es hier nichts für uns zu essen gibt.
OpenSubtitles v2018

It's always the same, his name's not on a single thing.
Es ist immer das Gleiche, sein Name findet sich auf nichts Belastendem.
OpenSubtitles v2018

I had never decided one thing, not a single thing, by myself until then.
Bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich nie... eine eigene Entscheidung getroffen.
OpenSubtitles v2018

They're not a single, solid thing.
Sie sind nicht ein einziges, solides Ding.
ParaCrawl v7.1

There is not a single linear thing in Mueran Humanos.
Es gibt nichts Lineares in Mueran Humanos.
ParaCrawl v7.1

Originally not a single thing exists, Where can dust alight?
Von Anbeginn existiert nichts, wo kann sich da Staub ansammeln?
ParaCrawl v7.1

There is not a single bad thing to say about this place.
Es gibt nicht eine einzige schlechte Sache über diesen Ort zu sagen.
ParaCrawl v7.1

There is not a single thing but glorifies Him with His praise; but you do not understand their glorification.
Es gibt nichts, was nicht sein Lob singen würde. Aber ihr begreift ihren Preisgesang nicht.
Tanzil v1

Ted, there is not a single thing on here that you are too old to do.
Ted, da ist nicht eine einzige Sache drauf, für die du zu alt bist.
OpenSubtitles v2018

Ah extraordinary example of a person who did not achieve a single thing in his life.
Gerd ist der Inbegriff eines Menschen, der es in seinem Leben zu nichts gebracht hat.
OpenSubtitles v2018

Digital transformation is not a single thing but consists of different key elements.
Die Digitale Transformation kommt nicht alleine, sondern setzt sich aus verschiedenen Bausteinen zusammen.
ParaCrawl v7.1

But try as he might, he could not steal a single thing.
Aber so sehr er sich auch bemühte, er konnte nicht die kleinste Kleinigkeit stehlen.
ParaCrawl v7.1

There was not a single thing that I didn't do at that point.
Es gibt keine einzige Sache, die ich zu dieser Zeit nicht gemacht habe.
ParaCrawl v7.1

The pilotage can have some elements of public service, but it is not a single thing.
Die Steuerung kann dienstlich allgemein, einige Elemente haben, aber ist sie keine einzelne Sache.
ParaCrawl v7.1

I took lessons for eight years, but did not learn a single thing.
Ich nahm acht Jahre lang Stunden, aber habe nicht eine einzige Sache gelernt.
ParaCrawl v7.1

The fact that a decision will be made during the forthcoming European Council in Brussels to extend the period of reflection by one year reveals – – if there were any need to reveal it – – the divide that exists between the nations of Europe and the self-proclaimed elites, who have not learnt a single thing and who act as though nothing had happened.
Dass der bevorstehende Europäische Rat in Brüssel beschließen will, die Reflexionsphase um ein weiteres Jahr zu verlängern, verdeutlicht, so dies denn nötig wäre, die Kluft zwischen den europäischen Völkern und den selbsternannten Eliten, die nichts gelernt haben und handeln, als sei nichts geschehen.
Europarl v8

Now, just a few weeks ago, the Prime Minister of Israel said of President Bush, 'He is not doing a single thing that I do not agree to.
Nun, erst vor wenigen Wochen sagte der israelische Ministerpräsident über Präsident Bush: "Er macht absolut nichts, womit ich nicht einverstanden wäre.
Europarl v8