Translation of "Not advised" in German
The
use
of
the
product
in
pregnant
women
is
not
advised.
Die
Anwendung
des
Produkts
bei
schwangeren
Frauen
wird
nicht
empfohlen.
ELRC_2682 v1
The
patients
should
be
advised
not
to
take
these
tablets.
Die
Patienten
sind
anzuweisen,
dass
diese
Tabletten
nicht
eingenommen
werden
dürfen.
ELRC_2682 v1
Patients
should
be
advised
not
to
swallow
the
desiccant.
Die
Patienten
sind
zu
informieren,
dass
das
Trockenmittel
nicht
eingenommen
werden
darf.
ELRC_2682 v1
It
is
advised
not
to
drink
alcohol
while
taking
Pregabalin
Zentiva
k.s..
Es
wird
empfohlen,
während
der
Einnahme
von
Pregabalin
Zentiva
k.s.
ELRC_2682 v1
In
the
future
candidate
countries
will
be
strongly
advised
not
to
adopt
this
kind
of
legislation.
In
Zukunft
wird
den
Kandidatenländern
dringend
geraten,
keine
derartigen
Vorschriften
zu
erlassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
not
been
advised
of
any
change
since
the
approval
of
that
plan.
Der
Kommission
sind
seit
Genehmigung
dieses
Plans
keine
Änderungen
mitgeteilt
worden.
DGT v2019
Patients
should
be
advised
not
to
breast
feed
if
they
are
taking
aripiprazole.
Patientinnen
sollte
geraten
werden,
während
der
Einnahme
von
Aripiprazol
nicht
zu
stillen.
TildeMODEL v2018
I've
been
advised
not
to
talk
to
you.
Ich
wurde
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
nicht
mit
Ihnen
zu
reden.
OpenSubtitles v2018
We
do,
however,
feel
that
the
Commission
would
be
well
advised
not
to
take
hasty
action
but
to
take
all
the
time
it
needs
to
consider
this
question
and
to
look
very
closely
into
the
proposals
we
have
submitted
to
it.
Arbeitslose
sind
nicht,
wie
wir
manchmal
dachten,
arbeitsscheue
Müßiggänger.
EUbookshop v2
That's
as
may
be,
but
we've
not
been
advised
of
that
officially.
Das
mag
schon
sein,
aber
wir
wurden
darüber
nicht
offiziell
informiert.
OpenSubtitles v2018
We
were
specifically
advised
not
to
leave
the
country.
Wir
wurden
ausdrücklich
aufgefordert,
das
Land
nicht
zu
verlassen.
OpenSubtitles v2018
You
are
advised
not
to
confront
the
suspect
without
support.
Es
wird
empfohlen,
den
Verdächtigen
nicht
ohne
Unterstützung
zu
konfrontieren.
OpenSubtitles v2018
You
were
not
properly
advised.
Man
hat
Sie
nicht
gut
beraten.
OpenSubtitles v2018
I've
been
advised
not
to
answer
that
question.
Ich
wurde
angewiesen,
diese
Frage
nicht
zu
beantworten.
OpenSubtitles v2018
The
jury
will
be
advised
not
to
consider
the
testimony
of
Miss
Costello.
Der
Jury
wird
empfohlen,
Miss
Costellos
Aussage
nicht
anzuerkennen.
OpenSubtitles v2018
I've
been
advised
not
to
answer
any
questions
until
I
see
a
lawyer.
Ich
empfehle
Ihnen
dringend,
da
aufzukreuzen.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
I
was
advised
not
to
write.
Leider
gab
er
mir
den
Rat,
lieber
nicht
zu
schreiben.
OpenSubtitles v2018
Drivers
were
advised
not
to
pick
up
any
passengers.
Taxifahrer
wurden
aufgefordert,
keine
Fahrgäste
mehr
aufzunehmen.
WikiMatrix v1
People
under
18
are
also
advised
not
to
use
sunbeds.
Gleichermaßen
sollten
Jugendliche
unter
18
Jahren
keine
Bräunungsgeräte
verwenden.
EUbookshop v2