Translation of "Not advised" in German

The use of the product in pregnant women is not advised.
Die Anwendung des Produkts bei schwangeren Frauen wird nicht empfohlen.
ELRC_2682 v1

The patients should be advised not to take these tablets.
Die Patienten sind anzuweisen, dass diese Tabletten nicht eingenommen werden dürfen.
ELRC_2682 v1

Patients should be advised not to swallow the desiccant.
Die Patienten sind zu informieren, dass das Trockenmittel nicht eingenommen werden darf.
ELRC_2682 v1

It is advised not to drink alcohol while taking Pregabalin Zentiva k.s..
Es wird empfohlen, während der Einnahme von Pregabalin Zentiva k.s.
ELRC_2682 v1

In the future candidate countries will be strongly advised not to adopt this kind of legislation.
In Zukunft wird den Kandidatenländern dringend geraten, keine derartigen Vorschriften zu erlassen.
TildeMODEL v2018

The Commission has not been advised of any change since the approval of that plan.
Der Kommission sind seit Genehmigung dieses Plans keine Änderungen mitgeteilt worden.
DGT v2019

Patients should be advised not to breast feed if they are taking aripiprazole.
Patientinnen sollte geraten werden, während der Einnahme von Aripiprazol nicht zu stillen.
TildeMODEL v2018

I've been advised not to talk to you.
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, nicht mit Ihnen zu reden.
OpenSubtitles v2018

We do, however, feel that the Commission would be well advised not to take hasty action but to take all the time it needs to consider this question and to look very closely into the proposals we have submitted to it.
Arbeitslose sind nicht, wie wir manchmal dachten, arbeitsscheue Müßiggänger.
EUbookshop v2

That's as may be, but we've not been advised of that officially.
Das mag schon sein, aber wir wurden darüber nicht offiziell informiert.
OpenSubtitles v2018

We were specifically advised not to leave the country.
Wir wurden ausdrücklich aufgefordert, das Land nicht zu verlassen.
OpenSubtitles v2018

You are advised not to confront the suspect without support.
Es wird empfohlen, den Verdächtigen nicht ohne Unterstützung zu konfrontieren.
OpenSubtitles v2018

You were not properly advised.
Man hat Sie nicht gut beraten.
OpenSubtitles v2018

I've been advised not to answer that question.
Ich wurde angewiesen, diese Frage nicht zu beantworten.
OpenSubtitles v2018

The jury will be advised not to consider the testimony of Miss Costello.
Der Jury wird empfohlen, Miss Costellos Aussage nicht anzuerkennen.
OpenSubtitles v2018

I've been advised not to answer any questions until I see a lawyer.
Ich empfehle Ihnen dringend, da aufzukreuzen.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, I was advised not to write.
Leider gab er mir den Rat, lieber nicht zu schreiben.
OpenSubtitles v2018

Drivers were advised not to pick up any passengers.
Taxifahrer wurden aufgefordert, keine Fahrgäste mehr aufzunehmen.
WikiMatrix v1

People under 18 are also advised not to use sunbeds.
Gleichermaßen sollten Jugendliche unter 18 Jahren keine Bräunungsgeräte verwenden.
EUbookshop v2