Translation of "Not any longer" in German

This topic must not be deferred any longer.
Dieses Thema darf nicht weiter auf die lange Bank geschoben werden.
Europarl v8

Company pre-school facilities practically do not exist any longer.
Vorschuleinrichtungen in Unternehmen gibt es praktisch nicht mehr.
Europarl v8

I shall not keep you any longer.
Ich werde Sie nicht länger aufhalten.
Europarl v8

Let us not wait any longer.
Lassen Sie uns nicht länger warten.
Europarl v8

The average well-being of our societies is not dependent any longer on national income and economic growth.
Das durchschnittliche Wohlergehen unserer Gesellschaften hängt nicht mehr von Nationaleinkommen und Wirtschaftswachstum ab.
TED2020 v1

The number of children is not growing any longer in the world.
Das globale Kindermaximum ist erreicht und die Zahl der Kinder steigt nicht weiter.
TED2020 v1

The Agency's old acronym of 'EMEA' should not be used any longer.
Das alte Akronym der Agentur „EMEA“ sollte nicht mehr verwendet werden.
ELRC_2682 v1

In Cyprus and Luxembourg, medicinal products containing benfluorex were not marketed any longer.
In Zypern und Luxemburg waren keine Benfluorex enthaltenden Arzneimittel mehr auf dem Markt.
ELRC_2682 v1

Therefore they do not need any longer such special derogation.
Daher ist es nicht mehr erforderlich, ihnen diese besonderen Ausnahmen zu gewähren.
JRC-Acquis v3.0

Plan having been substituted by another plan, or not being any longer in force.
Plan wurde durch einen anderen Plan ersetzt oder ist nicht mehr in Kraft.
DGT v2019

And out there, it's not 3rd Avenue any longer.
Und da draußen, das ist nicht länger die dritte Avenue.
OpenSubtitles v2018

Lu Bu Wei, you are not the Minister any longer
Lu Bu Wei, Du bist nicht länger ein Minister.
OpenSubtitles v2018

About time you all realized I'm not a kid any longer.
Schreibt euch endlich hinter die Ohren, dass ich kein Kind mehr bin.
OpenSubtitles v2018

I can not stand it any longer.
Ich halte es nicht mehr aus.
OpenSubtitles v2018

Based on the proposal, it would not be possible any longer to create new holding structures in the rail sector.
Die Schaffung neuer Holdingstrukturen im Eisenbahnsektor wäre demnach nicht mehr länger möglich.
TildeMODEL v2018

I'm not keeping you any longer.
Und ich halte Sie nicht mehr auf.
OpenSubtitles v2018

And you will not ignore me any longer.
Dann kannst Du mich nicht mehr übersehen, Stefano.
OpenSubtitles v2018

Don't you see, Mom? I'm not a kid any longer.
Mama, merkst du nicht, dass ich kein Kind mehr bin?
OpenSubtitles v2018

I'd better not hang around any longer.
Es ist wohl besser, wenn ich nicht noch länger hier bleibe .
OpenSubtitles v2018

That's not my problem any longer.
Das ist nicht mehr mein Problem.
OpenSubtitles v2018