Translation of "Not as much" in German

We have not achieved as much as we would like.
Wir haben nicht so viel erreicht, wie wir es uns gewünscht hätten.
Europarl v8

Then we should not waste as much time as we are at present.
Dann verlieren wir nicht soviel Zeit wie jetzt.
Europarl v8

New Labour clearly does not respect her as much as Members in this House.
New Labour respektiert sie eindeutig nicht so sehr wie Abgeordnete dieses Hauses.
Europarl v8

The Catalan Autonomous Communities, meanwhile, do not have as much.
Die katalanischen autonomen Gemeinschaften besitzen hingegen weniger Vollmachten.
Europarl v8

Why should we not demand as much of the automotive industry?
Weshalb verlangen wir von der Automobilindustrie nicht ebenso viel?
Europarl v8

Health is also important, but not that much as a mean.
Gesundheit ist auch wichtig, aber nicht so sehr als Hilfsmittel.
TED2020 v1

Over time, they're successful, but not really, as much as they want to be.
Sie haben einigen Erfolg, aber nicht so viel, wie sie möchten.
TED2020 v1

Some places, perhaps not as much as they should be.
Manche Orte vielleicht nicht so viel wie sie sein sollten.
TED2020 v1

He did not so much as say good-by to me.
Er sagte mir noch nicht einmal auf Wiedersehen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hated Mary, but not as much as she hated him.
Tom hasste Maria, doch nicht so sehr, wie sie ihn hasste.
Tatoeba v2021-03-10

She did not so much as say "Good morning" to me.
Sie sagte nicht einmal "Guten Morgen" zu mir.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hates Mary, but not as much as she hates him.
Tom hasst Maria, doch nicht so sehr, wie sie ihn hasst.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ended up not getting paid as much as he expected.
Tom bekam letztlich weniger Lohn, als er gedacht hatte.
Tatoeba v2021-03-10

Unfortunately the other drivers next to us were not paying as much attention.
Leider haben die Fahrer neben uns nicht so gut aufgepasst.
TED2020 v1

Not as much as we were aiming to collect.
Nicht so viel, wie wir wollten.
OpenSubtitles v2018