Translation of "Not assembled" in German

The Commission has not yet assembled any results on China.
Zu China hat die Kommission noch keine Ergebnisse zusammengetragen.
Europarl v8

The list of arguments for the "net" command could not be assembled.
Die Argumente für das„ net“ Kommando konnten nicht zusammengestellt werden.
KDE4 v2

Coniferous wood continuously shaped (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled)
Nadelholz, profiliert (einschließlich Stäbe und Friese für Parkett, nicht zusammengesetzt)
DGT v2019

Non-coniferous wood continuously shaped (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled)
Laubholz, profiliert(einschließlich Stäbe und Friese für Parkett, nicht zusammengesetzt)
DGT v2019

If that was the case, she would not have assembled here.
Wenn da welche wären würden wir dem nicht entgegen wirken.
WikiMatrix v1

This takes place with connections not yet assembled at least on one side.
Dieses geschieht bei wenigstens einseitig noch nicht montierten Anschlüssen.
EuroPat v2

The debug code is not assembled in the final version.
Der Debug-Code ist in der finalen Version dann nicht mehr enthalten.
ParaCrawl v7.1

We will ship the car in pieces, not an assembled unit.
Wir versenden das Auto in den Stücken, keine zusammengebaute Einheit.
ParaCrawl v7.1

The broken or deficient components will not be assembled to the electric scooters.
Die defekten oder unzulänglichen Komponenten werden nicht zu den elektrischen Rollern zusammengebaut.
ParaCrawl v7.1

Solar cells whether or not assembled in modules or made up into panels (excl.
Solarzellen, auch zu Modulen zusammengesetzt oder in Form von Tafeln (ausg.
ParaCrawl v7.1

Spacing of knives can not be re-assembled.
Abstand der Messer können nicht wieder zusammengesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Usually, vehicles that are not completely assembled are transported in a vehicle assembly plant by overhead conveyors.
Üblicherweise werden noch nicht vollständig montierte Fahrzeuge mittels Hängeförderer in einer Fahrzeugmontageeinrichtung transportiert.
EuroPat v2

The grip structure 6 is designed in two pieces in this embodiment and is not assembled.
Die Griffschale 6 ist bei diesem Ausführungsbeispiel zweiteilig ausgebildet und nicht montiert.
EuroPat v2

These components are thus not assembled from a plurality of individual parts.
Diese Bauteile sind somit nicht aus mehreren Einzelteilen zusammengebaut.
EuroPat v2

The liquid-carrying components of the cassette therefore need not be assembled from individual parts.
Die flüssigkeitsführenden Komponenten der Kassette müssen daher nicht aus einzelnen Teilen zusammengesetzt werden.
EuroPat v2

The Basic-Holding-Fixture BHF clamping system from Schmalz is not supplied assembled.
Das Spannsystem Basic-Holding-Fixture BHF von Schmalz wird nicht montiert geliefert.
ParaCrawl v7.1

Special constructions in particular are not always assembled with large numbers of items.
Gerade Sonder-Bauformen werden nicht immer mit großen Stückzahlen gefertigt.
ParaCrawl v7.1

The Schmalz Quick-Change System is not supplied assembled.
Das Schmalz Quick-Change System wird nicht montiert geliefert.
ParaCrawl v7.1

The letter box Potsdam is not pre-assembled.
Der Briefkasten Potsdam ist nicht vormontiert.
ParaCrawl v7.1