Translation of "Not bad" in German

Is it so bad not to change your views about something?
Ist es so schlimm, wenn man seine Meinung beibehält?
Europarl v8

For that reason alone, tax competition is not a bad thing.
Steuerwettbewerb ist schon allein darum keine schlechte Sache.
Europarl v8

Do not set a bad example, Mr Nogueira.
Geben Sie kein schlechtes Beispiel, Herr Nogueira.
Europarl v8

Not a bad idea, because it is a good wine.
Das ist auch nicht schlecht, weil der auch gut ist.
Europarl v8

Thank you for your response, it was not as bad as I thought.
Danke für die Antwort, so schlimm war sie ja gar nicht.
Europarl v8

That is not a bad aim for the customs services.
Das ist kein schlechtes Ziel für die Zolldienste.
Europarl v8

It is not a bad aim for Europe.
Es ist kein schlechtes Ziel für Europa.
Europarl v8

President-in-Office, your Presidency has not been bad.
Herr Ratspräsident, ihre Präsidentschaft war keine schlechte.
Europarl v8

Does this not seem a bad symptom?
Ist das nicht ein schlechtes Zeichen?
Europarl v8

As an integrated strategy, it is, in principle, not bad, but ...
Sie ist ja im Prinzip als integrierte Strategie nicht schlecht, aber ...
Europarl v8

This is probably because it is not so bad after all.
Der Grund dafür ist wahrscheinlich, dass er gar nicht so schlecht ist.
Europarl v8

That being said, I think it was not a bad idea to ask the question.
Unabhängig davon ist es jedoch meiner Meinung nicht unangebracht, diese Frage anzusprechen.
Europarl v8

It is not a bad thing, but it does not amount to much.
Das ist nicht schlecht, aber eben auch nicht viel, Herr Präsident.
Europarl v8

It needs money. The idea of a European fund is therefore not a bad idea.
Die Idee eines Europäischen Fonds ist daher nicht schlecht.
Europarl v8

I must say that, from a budgetary point of view, 2005 has not been a bad year.
Ich muss sagen, dass 2005 aus Haushaltssicht kein schlechtes Jahr gewesen ist.
Europarl v8

Which is not a bad thing at all.
Letztlich ist das keine schlechte Sache.
Europarl v8

Let us not follow the bad example that cast a pall over the Durban Conference.
Folgen wir nicht dem schlechten Beispiel, das die Durban-Konferenz überschattete.
Europarl v8

Perhaps minimum targets for each material is not a bad idea.
Möglicherweise sind Mindestzielvorgaben für jeden einzelnen Stoff keine schlechte Lösung.
Europarl v8

The latter is not necessarily a bad conclusion.
Letzteres wäre nicht unbedingt ein schlechter Ausgang.
Europarl v8

Therefore, all this money, all these investments, they are not necessarily a bad thing.
All dieses Geld, all diese Investitionen sind also nicht zwangsläufig etwas Schlechtes.
Europarl v8

Diseased pigs were not reported - bad farming practice.
Die erkrankten Tiere wurden nicht gemeldet - schlechte landwirtschaftliche Praxis.
Europarl v8

There is much in the EU that needs reformed, but it is not all bad.
Vieles in der EU ist reformbedürftig, aber nicht alles ist schlecht.
Europarl v8