Translation of "Not because of" in German

It is not because of the role of the President in this case.
Es geht in diesem Fall nicht um die Rolle des Präsidenten.
Europarl v8

Older people must not suffer discrimination because of their age.
Ältere Menschen sollten nicht aufgrund ihres Alters diskriminiert werden.
Europarl v8

Not because of Bulgaria, but because we are a community of values.
Nicht Bulgarien zuliebe, sondern weil wir eine Wertegemeinschaft sind.
Europarl v8

Today, unfortunately, the fact is that you were not elected simply because of your personal qualities.
Heute wurden Sie ja leider nicht nur wegen Ihrer persönlichen Fähigkeiten gewählt.
Europarl v8

This is not just because of low wages nor just because of lack of social protection.
Das liegt nicht einfach an niedrigen Löhnen oder an mangelndem sozialen Schutz.
Europarl v8

But these things did not happen because of some tectonic forces beyond our control.
Diese Dinge geschahen jedoch nicht aufgrund tektonischer Kräfte außerhalb unserer Kontrolle.
Europarl v8

Either we add a part-session for 1997, in Strasbourg, and everything is in order; or we do not do so because of material and other difficulties.
Oder wir tun dies aufgrund materieller und anderer Schwierigkeiten nicht.
Europarl v8

Sums may not match perfectly because of rounding.
Die Beträge können aufgrund der Rundung leicht voneinander abweichen.
DGT v2019

This proposed amendment is not included because of very bad luck in the administration.
Diese Änderungsanträge stehen nicht aufgrund des großen Pechs in der administrativen Behandlung.
Europarl v8

We know this from Chernobyl, yet not only because of Chernobyl.
Wir kennen dies von Tschernobyl, jedoch nicht nur wegen Tschernobyl.
Europarl v8

As a rule, this under-representation is not because of any lack of skill or expertise.
In der Regel liegt diese Unterrepräsentanz nicht am Fehlen von Können und Fähigkeiten.
Europarl v8

This should not be jeopardised because of feed-in or transmission charges.
Bei Einspeise- und Durchleitungsentgelten darf dieser künftig nicht benachteiligt werden.
Europarl v8

I quoted Gordon Brown not because of any political affiliation.
Ich habe Gordon Brown nicht wegen irgendwelcher politischen Affinität zitiert.
Europarl v8

This is not because of a lack of competitiveness by European producers.
Das ist nicht auf eine mangelnde Wettbewerbsfähigkeit seitens der europäischen Hersteller zurückzuführen.
Europarl v8

The point is that accession countries such as Bulgaria should certainly not be disadvantaged because of those wider issues.
Beitrittsländer wie Bulgarien sollten wegen dieser allgemeineren Fragen keinesfalls benachteiligt werden.
Europarl v8

We shall follow the negotiations not least because of that.
Wir werden die Verhandlungen nicht zuletzt aus diesem Grund verfolgen.
Europarl v8

It is not because of us that the procedure would have failed.
An uns wäre es nicht gescheitert.
Europarl v8

These days, people often manage to have a career in sport despite school, and not because of school.
Heute gelingen Sportkarrieren in vielen Fällen trotz Schule, und nicht durch Schule.
Europarl v8

Menu changes could not be saved because of the following problem:
Menü-Änderungen lassen sich wegen des folgenden Problems nicht speichern:
KDE4 v2

Apparently this will not be possible because of his septicaemia.
Anscheinend wird dies aufgrund seiner Blutvergiftung nicht möglich sein.
GlobalVoices v2018q4

We chose Uganda not because it's representative of all host countries.
Wir wählten Uganda nicht, weil es repräsentativ als Gastland ist.
TED2020 v1

"The malfunctions were probably due to practices of the prison staff and not because of the electric chair itself.
Die Probleme wären durch unsachgemäße Bedienung und nicht den elektrischen Stuhl selbst verursacht.
Wikipedia v1.0

This forecast has not been achieved because of the poor utilisation of the port so far.
Diese Prognose wurde bisher durch die Nichtauslastung des Hafens bei weitem nicht erreicht.
Wikipedia v1.0

However, these were not realised because of the Great Depression.
Diese wurden jedoch wegen der Weltwirtschaftskrise nicht verwirklicht.
Wikipedia v1.0

This proposal was not implemented because of the dispute over occupancy.
Wegen der Auseinandersetzung um das Bauwerk wurde das Vorhaben jedoch nicht umgesetzt.
Wikipedia v1.0

Support rollers are not necessary because of the taut and relatively light chain.
Stützrollen sind wegen der straff gespannten und verhältnismäßig leichten Kette nicht nötig.
Wikipedia v1.0