Translation of "Not complicated" in German

It would be as simple as that, if it were not much more complicated.
Das wäre so einfach, wenn es nicht viel komplizierter wäre.
Europarl v8

It must not be a complicated or over bureaucratic procedure.
Es darf kein kompliziertes oder allzu bürokratisches Verfahren sein.
Europarl v8

I hope that they are not too complicated for the undertakings.
Ich hoffe, daß sie für die Unternehmer nicht zu kompliziert werden.
Europarl v8

The decision-making process in the Council of Ministers will become more complicated, not simpler.
Der Entscheidungsprozess im Ministerrat wird komplizierter, nicht einfacher.
Europarl v8

However, they want action that makes our lives better, not more complicated.
Allerdings wollen sie Maßnahmen, die unser Leben verbessern und nicht komplizierter machen.
Europarl v8

This is good information to have, and it's not that complicated.
Das ist gut zu wissen und kompliziert ist es auch nicht.
TED2020 v1

It's not magic and it's not complicated.
Es ist weder Magie noch zu kompliziert.
TED2020 v1

We do not want a complicated set of objectives.”
Wir wollen kein kompliziertes Zielset.“
News-Commentary v14

This does not require any complicated formal arrangements, just dialogue at operational level:
Dazu braucht es keine aufwändigen Strukturen, sondern einfach den Dialog auf Arbeitsebene:
TildeMODEL v2018

Fortunately I'm not very complicated.
Zum Glück bin ich nicht sehr kompliziert.
OpenSubtitles v2018

It's actually not that complicated, Eva.
Eigentlich ist es doch nicht so kompliziert, Eva.
OpenSubtitles v2018

Well, not as complicated as it's about to get.
Naja, nicht so kompliziert wie es gerade wird.
OpenSubtitles v2018

Not something complicated.
Ich wollte etwas, das nicht kompliziert ist.
OpenSubtitles v2018

I promise, it's not as complicated as I just made it sound.
Ich verspreche, dass es nicht so kompliziert ist, wie es klingt.
OpenSubtitles v2018

It's not a very complicated word.
Es ist kein sehr kompliziertes Wort.
OpenSubtitles v2018

Relax. It's not that complicated.
Relax, das ist nicht so kompliziert.
OpenSubtitles v2018

It's not that complicated, Stewie.
Es ist nicht kompliziert, Stewie.
OpenSubtitles v2018

I'm not good at complicated speeches but... I thought we could talk about it.
Ich kann nichts Kompliziertes sagen... aber ich dachte, wir könnten reden.
OpenSubtitles v2018

It's not that complicated.
Es ist also keine komplizierte Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018

And by "simple" I mean straightforward, but not very complicated.
Und mit "Einfach" meine ich Gradlinig, Aber nicht sehr kompliziert.
OpenSubtitles v2018

You could try, it is not that complicated.
Ich erkläre es lhnen, es ist gar nicht so kompliziert.
OpenSubtitles v2018

This is not a complicated procedure, And there is a huge upside.
Es ist kein komplizierter Eingriff und sie hat gute Heilungschancen.
OpenSubtitles v2018