Translation of "Not consistent with" in German

It is not necessarily completely consistent with my own approach, however, and my colleagues know this well.
Er entspricht indessen nicht unbedingt völlig meinem Konzept, aber das wissen sie.
Europarl v8

This is not consistent with a normal, healthy economy.
Dies ist mit einer normalen, gesunden Wirtschaft nicht vereinbar.
Europarl v8

Reality is not consistent with the contradictory and prefabricated conclusions of the report.
Die Realität entspricht keineswegs den widersprüchlichen und vorgefertigten Schlussfolgerungen des Berichts.
Europarl v8

Sadly, the Council's decisions are not always consistent with the Lisbon Strategy.
Leider entsprechen die Entscheidungen des Rates nicht in jedem Fall der Lissabon-Strategie.
Europarl v8

This is not consistent with the conditions applicable to internal movements.
Das entspricht nicht den Bedingungen, die für interne Verbringungen gelten.
Europarl v8

The price data are not consistent with the Maastricht harmonised definitions.
Die Preisdaten entsprechen nicht den harmonisierten Maastrichter Definitionen.
JRC-Acquis v3.0

Amendment 39 on the question of indicators of pollution is not consistent with the Water Framework Directive.
Abänderung 39 über die Frage der Verschmutzungsindikatoren ist nicht mit der Wasserrahmenrichtlinie vereinbar.
TildeMODEL v2018

Amendments 138 and 139 are not consistent with the Commission proposal.
Die Abänderungen 138 und 139 stehen nicht im Einklang mit dem Kommissionsvorschlag.
TildeMODEL v2018

The chronic use of an alias is not consistent with your story of sudden temptation and unpremeditated impulse.
Die Decknamen passen nicht zu deiner Geschichte von plötzlicher Versuchung und Impulsen.
OpenSubtitles v2018

This is not consistent with the other programmes.
Diese Vorgehensweise stimmt nicht mit der bei den anderen Programmen überein.
TildeMODEL v2018

This is not consistent with the other programs.
Diese Vorgehensweise stimmt nicht mit der bei den anderen Programmen überein.
TildeMODEL v2018

I presume you mean they vanished in a manner not consistent with the usual workings of the transporter, Mr. Scott.
Sie verschwanden auf eine Art, die nicht dem Transporter entspricht?
OpenSubtitles v2018

Because they would not be consistent with Community law including other Community Directives.
Sie wären mit dem Gemeinschaftsrecht u.a. mit anderen Richtlinien der Gemeinschaft nicht vereinbar.
TildeMODEL v2018

The clones' injuries were not consistent with what...
Die Verletzungen der Klone passen auch nicht dazu...
OpenSubtitles v2018