Translation of "Not delivered" in German

The Management Committee for Cereals has not delivered an opinion within the time limit set by its chairman,
Der Verwaltungsausschuss für Getreide hat nicht innerhalb der ihm gesetzten Frist Stellung genommen —
DGT v2019

The Committee of the Regions was consulted, but has not delivered an opinion,
Der Ausschuss der Regionen wurde angehört, hat aber keine Stellungnahme abgegeben
DGT v2019

Heckling: It was not delivered!
Zwischenruf: Es ist nicht angekommen!
Europarl v8

The elections have not delivered democracy.
Die Wahlen haben keine Demokratie gebracht.
Europarl v8

He has good faith, but his government has not delivered the goods.
Er hat gute Absichten, aber seine Regierung hat nicht Wort gehalten.
Europarl v8

The Summit of the Arab League in Damascus has not delivered a solution either.
Auch das Gipfeltreffen der Arabischen Liga in Damaskus hat zu keiner Lösung geführt.
Europarl v8

The Council has still not delivered an opinion.
Der Rat hat immer noch keine Stellungnahme abgegeben.
Europarl v8

The effective and equivalent protection of these interests for the citizens is not being delivered.
Es erfolgt kein effektiver und gleichwertiger Schutz dieser Interessen für die Bürger.
Europarl v8

If the Commission does not put the resources behind it, it will not be delivered.
Wenn die Kommission die Ressourcen nicht bereitstellt, dann gibt es keine Umsetzung.
Europarl v8

We have not only delivered on issues of legislation.
Wir haben nicht nur in Fragen der Gesetzgebung Ergebnisse erreicht.
Europarl v8

Technology has not delivered political change in Iran.
Technologie hat im Iran keine politische Veränderung gebracht.
TED2013 v1.1

If so, the full dose will not be delivered.
In diesem Fall wird nicht die vollständige Dosis abgegeben.
ELRC_2682 v1

The needle guard will lock and the full dose will not be delivered.
Der Nadelschutz wird einrasten und es kann nicht die gesamte Dosis injiziert werden.
ELRC_2682 v1

O Prophet, announce what has reached you from your Lord, for if you do not, you will not have delivered His message.
Wenn du es nicht tust, dann hast du deine Botschaft nicht ausgerichtet.
Tanzil v1

Evidence-based solutions call for evidence: results delivered, not resources invested.
Evidenzbasierte Lösungen erfordern Belege: erzielte Ergebnisse, nicht investierte Mittel.
News-Commentary v14

Despite the euro’s advantages, it has not delivered for Italy economically.
Der Euro hat Italiens wirtschaftliche Erwartungen trotz seiner Vorteile nicht erfüllt.
News-Commentary v14

The Committee of the Regions has been consulted but has not delivered an opinion.
Der Ausschuss der Regionen wurde angehört, gab aber keine Stellungnahme ab.
TildeMODEL v2018

The Single European Sky has not delivered the expected results in important areas.
Der einheitliche europäische Luftraum hat in wichtigen Bereichen nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht.
TildeMODEL v2018

The Communications Committee has not delivered an opinion.
Der Kommunikationsausschuss hat keine Stellungnahme abgegeben.
DGT v2019