Translation of "Not desirable" in German

In addition, some experts have stated that they would not always be desirable or technically feasible.
Zudem wären sie nach Auffassung einiger Sachverständiger nicht immer wünschenswert oder technisch machbar.
Europarl v8

Borders are not desirable, but they are necessary.
Die Grenzen sind nicht wünschenswert, aber sie sind notwendig.
Europarl v8

Delivery of humanitarian assistance by or assisted by armed forces is not desirable.
Die Bereitstellung humanitärer Hilfe durch oder unterstützt durch die Armee ist nicht wünschenswert.
Europarl v8

Any further delay in adopting the programme would not be desirable.
Weitere Verzögerungen bei der Annahme des Programms wären nicht wünschenswert.
Europarl v8

Therefore, a new proposal dealing specifically with the patentability of computer-implemented inventions would not be desirable.
Daher wäre ein neuer Vorschlag speziell zur Patentierbarkeit computerimplementierter Erfindungen nicht wünschenswert.
Europarl v8

We knew that the Roma were not desirable guests in Europe.
Bekanntlich waren die Roma keine erwünschten Gäste in Europa.
Europarl v8

It is not desirable to transpose it.
Es wäre auch nicht wünschenswert, es zu übertragen.
Europarl v8

But stabilization and sustainability of aid projects is not always desirable, as it turns out.
Eine Verstetigung der Hilfsprojekte muss aber nicht immer wünschenswert sein.
GlobalVoices v2018q4

The application of these conditions during 2000 is not desirable.
Diese Bestimmungen sollten im Jahr 2000 nicht angewandt werden.
JRC-Acquis v3.0

From a political perspective as well, optimal efficiency is not always desirable.
Auch aus politischer Perspektive ist eine optimale Effizienz nicht immer wünschenswert.
News-Commentary v14

Extension of the present list of 14 intervention products is not desirable.
Eine Ausweitung der gegenwärtig 14 Interventionserzeugnisse umfassenden Liste sei nicht wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Competition between ports on these essential areas is not desirable.
Ein Wettbewerb zwischen den Häfen aufgrund dieser Rah­menbedingungen ist nicht wünschenswert.
TildeMODEL v2018

Having a single standardised technology for a particular technical function is not necessarily desirable for certain tasks.
Die Einführung einer einzigen Standardtechnik für bestimmte technische Funktionen ist nicht immer wünschenswert.
TildeMODEL v2018

It is not desirable that all reorganisation measures are submitted to the same rules concerning publicity.
Es ist nicht wünschenswert, alle Sanierungsmaßnahmen den gleichen Publizitätsregeln zu unterwerfen.
TildeMODEL v2018

Compliance with these basic social criteria must be compulsory, not just a desirable objective.
Die Einhaltung dieser grundlegenden Sozialkriterien muß gefordert und nicht erbeten werden.
TildeMODEL v2018

As discussed above, this is not desirable development.
Wie bereits ausgeführt, ist das keine wünschenswerte Entwicklung.
TildeMODEL v2018

Economic growth is not a desirable objective if it occurs at the expense of a deteriorated environment.
Wirtschaftswachstum ist kein erstrebenswertes Ziel, wenn es auf Kosten der Umwelt geht.
TildeMODEL v2018

Perhaps you're not as desirable as you thought, Mother.
Vielleicht bist du nicht so begehrenswert, wie du dachtest, Mutter.
OpenSubtitles v2018

Yet am I not more desirable fate?
Doch bin ich nicht ein besseres Schicksal?
OpenSubtitles v2018

Clearly, parliamentary brawls are not a desirable modus operandi.
Klarerweise sind parlamentarische Prügeleien kein wünschenswerter Modus operandi.
News-Commentary v14