Translation of "Not eligible for" in German

Areas planted with young hop plants grown chiefly as nursery products are not eligible for the additional payment.
Flächen mit hauptsächlicher Gewinnung von Fechsern in Pflanzschulen sind von der Ergänzungszahlung ausgeschlossen.
DGT v2019

Units are not eligible for surrender pursuant to Article 53.
Diese Einheiten können nicht gemäß Artikel 53 zurückgegeben werden.
DGT v2019

Units are not eligible for retirement pursuant to Articles 58 and 59.
Diese Einheiten können nicht gemäß Artikel 58 oder 59 ausgebucht werden.
DGT v2019

Therefore, these children are not eligible for adoption.
Aus diesem Grund stehen diese Kinder nicht zur Adoption zur Verfügung.
Europarl v8

The prototypes usually won the races but were not eligible for points.
Diese gewannen zwar die meisten Rennen, wurden aus Reglementsgründen aber nicht gewertet.
Wikipedia v1.0

However, imports from such establishments will not be eligible for reduced physical checks.
Allerdings gilt für Einfuhren aus diesen Betrieben nicht die geringere Häufigkeit der Warenkontrollen.
JRC-Acquis v3.0

If this total exceeds the 10 % limit, the consignment shall not be eligible for aid.
Überschreitet diese Summe 10 %, so ist die Partie nicht beihilfefähig.
JRC-Acquis v3.0

Transfer of the ownership of a business shall not be eligible for Community aid.
Bei der Übertragung des Eigentums an einem Unternehmen wird kein Gemeinschaftszuschuss gewährt.
TildeMODEL v2018

These quantities should not therefore be eligible for subsidies from the EU's intervention funds.
Daher sind diese Mengen nicht beihilfefähig aus EU-Interventionsmitteln.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the pipeline project will not be eligible for possible EU funding.
Außerdem kommt das betreffende Pipelineprojekt nicht für eine mögliche EU–Finanzierung in Frage.
TildeMODEL v2018

Value added tax (VAT) is not eligible for Union aid.
Die Mehrwertsteuer (MwSt.) ist von der Unionsbeihilfe ausgeschlossen.
DGT v2019

Undertakings providing services were not eligible for a similar reimbursement.
Dienstleistende Unternehmen konnte keine vergleichbare Rückerstattung geltend machen.
DGT v2019

Accordingly, the risk of financially unsound transactions must not be eligible for cover under publicly supported schemes.
Folglich kommen Risiken bei finanziell riskanten Geschäften nicht für öffentliche Förderregelungen in Betracht.
DGT v2019

The following expenditure shall not be eligible for ESF support:
Die folgenden Ausgaben kommen für eine Unterstützung durch den ESF nicht in Betracht:
TildeMODEL v2018

The following expenditure is not eligible for a contribution from the ERDF:
Folgende Ausgaben kommen für eine Beteiligung des EFRE nicht in Betracht:
TildeMODEL v2018