Translation of "Not enough" in German

I believe that we have not done enough in terms of research and development.
Ich glaube, wir haben hinsichtlich Forschung und Entwicklung nicht genug unternommen.
Europarl v8

Today, however, it is not enough to welcome President Obama's decision.
Heute reicht es jedoch nicht aus, die Entscheidung Präsident Obamas zu begrüßen.
Europarl v8

It is not enough to do a lot but it is necessary to do enough.
Viel zu tun genügt nicht, wir müssen genug tun.
Europarl v8

However, they alone are not enough to give renewed impetus to the pace of reform.
Sie reichen allein aber nicht aus, um das Reformtempo erneut zu beleben.
Europarl v8

Obviously, five years for our Action Plan was not enough.
Offensichtlich waren fünf Jahre für unseren Aktionsplan nicht genug.
Europarl v8

However, creating this freedom of movement is not enough in itself.
Die Schaffung dieser Bewegungsfreiheit ist an sich jedoch nicht ausreichend.
Europarl v8

I am voting in favour of this resolution, although it does not go far enough.
Ich stimme für die Entschließung, obwohl sie nicht weit genug geht.
Europarl v8

For us, a simple declaration on net neutrality is not enough.
Für uns reicht eine einfache Erklärung zur Netzneutralität nicht aus.
Europarl v8

In my opinion, we are not talking enough about climate change.
Meiner Meinung nach wird nicht genug über den Klimawandel diskutiert.
Europarl v8

For victims, creating shelters is not enough.
Es reicht nicht aus, lediglich Zufluchtsorte für die Opfer einzurichten.
Europarl v8

But it is clear that it is not enough.
Es ist jedoch klar, dass das allein nicht ausreicht.
Europarl v8

The achievements are good but they are still not good enough.
Es wurde bereits viel erreicht, aber immer noch nicht genug.
Europarl v8

It is clear to all, however, that that is not enough.
Doch es ist jedem klar, dass das nicht ausreicht.
Europarl v8

You spoke of minimum standards, Commissioner, but that is not enough.
Sie haben von Mindeststandards gesprochen, Herr Kommissar, aber das reicht nicht.
Europarl v8

Economic and humanitarian assistance is important, but it is not enough in itself.
Wirtschaftliche und humanitäre Hilfe ist wichtig, aber das alleine ist nicht genug.
Europarl v8

It is not enough to say 'I want'.
Es genügt nicht zu sagen: "Ich will".
Europarl v8

It is not enough merely to control the borders.
Es reicht nicht aus, lediglich die Grenzen zu kontrollieren.
Europarl v8

It is not enough to talk about supervision and regulation.
Es reicht nicht aus, von Aufsicht und Regulierung zu sprechen.
Europarl v8

Time has proven that the existing framework was not effective enough.
Es zeigte sich, dass der bestehende Rahmen nicht ausreichend war.
Europarl v8

Stability or convergence programmes and domestic reform programmes are needed, but are not enough.
Stabilitäts- oder Konvergenzprogramme und innenpolitische Reformprogramme sind notwendig, aber nicht genug.
Europarl v8

We have not done enough in that sector.
In diesem Bereich haben wir nicht genug getan.
Europarl v8

I greatly admire your courage and this report, but it is not enough.
Ich schätze Ihren Mut und diesen Bericht sehr, aber das genügt nicht.
Europarl v8

But I agree that the G7 is not enough.
Aber ich bin auch der Meinung, daß die G7 nicht ausreicht.
Europarl v8

The Commission proposal is a start but it is not enough.
Der Vorschlag der Kommission ist ein Anfang, aber er reicht nicht aus.
Europarl v8