Translation of "Not equal" in German

The candidates are not equal, after all.
Die Kandidaten sind nämlich nicht alle gleich.
Europarl v8

The citizens of that state do not have equal rights.
Die Bürger dieses Staates haben keine gleichen Rechte.
Europarl v8

Hence deregulation becomes self-evident, otherwise the conditions are not equal.
Damit wird auch eine Deregulierung selbstverständlich, sonst herrschen nicht gleiche Bedingungen.
Europarl v8

They are not equal in agriculture, or in cultural sectors.
Weder in der Landwirtschaft, noch in den kulturellen Sektoren bestehen solche Bedingungen.
Europarl v8

On the other hand, the solutions proposed are not equal to the challenges to be faced.
Die Lösungen werden aber der Herausforderung nicht gerecht.
Europarl v8

They are quite explicitly not on an equal footing as regards many aspects of the law, for example in family law.
Sie sind auch in manchen Rechtsbereichen ausdrücklich nicht gleichberechtigt, etwa im Familienrecht.
Europarl v8

Otherwise, we should not be equal under the law.
Dann wären wir vor dem Gesetz nicht gleich.
Europarl v8

Once again, the governments of the Member States have not been equal to the circumstances.
Wieder einmal waren die Regierungen der Mitgliedstaaten nicht auf der Höhe der Ereignisse.
Europarl v8

The way in which those transactions are to be processed is not equal to the temporary massive increase in the use of that method of payment.
Die Abwicklung dieser Geschäfte ist nicht auf die vorübergehend wesentlich verstärkte Inanspruchnahme eingestellt.
Europarl v8

Past experience shows that income loss at farm level does not equal the price cut.
Nach den Erfahrungen der Vergangenheit entsprechen die Einkommensverluste auf Betriebsebene nicht der Preissenkung.
Europarl v8

Bureaucracy alone will not promote equal treatment.
Nur Bürokratie, das hilft der Gleichbehandlung nicht.
Europarl v8

We were not equal to the task.
Wir waren nicht auf der Höhe unserer Aufgaben.
Europarl v8

Meanwhile, regions with Hungarian inhabitants do not have equal opportunity to access EU funds.
Unterdessen haben Regionen mit ungarischer Bevölkerung keine gleichen Chancen auf Zugang zu EU-Mitteln.
Europarl v8

All input files contain the same text, but are not binary equal.
Alle Quelldateien enthalten den gleichen Text, sind aber nicht binär identisch.
KDE4 v2

Equal fees for the two services do not , however , imply equal costs .
Gleiche Gebühren für diese beiden Dienstleistungen bedeuten jedoch nicht automatisch gleiche Kosten .
ECB v1

He is not equal to the task.
Er ist der Aufgabe nicht gewachsen.
Tatoeba v2021-03-10

Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise.
Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner des Paradieses.
Tanzil v1

The Companions of the Fire and the Companions of the Garden are not equal.
Nicht gleich sind die Bewohner des Feuers und die Bewohner des Paradieses.
Tanzil v1

And not equal are the living and the dead!
Und nicht gleich sind auch die Lebenden und die Toten.
Tanzil v1

Not equal are the blind and the seeing man,
Nicht gleich sind der Blinde und der Sehende,
Tanzil v1

The blind one and the seer are not equal,
Nicht gleich sind der Blinde und der Sehende,
Tanzil v1