Translation of "Not fair" in German

Unfortunately, the attitude towards farmers has not always been fair.
Leider ist die Einstellung gegenüber Landwirten nicht immer fair.
Europarl v8

Would it not be fair for the UK to receive a more proportionate share?
Wäre es nicht gerecht, wenn das Vereinigte Königreich einen proportionaleren Anteil erhielte?
Europarl v8

It would not be fair on my part to give any indications in this regard.
Es wäre meinerseits nicht redlich, diesbezüglich Angaben zu machen.
Europarl v8

I do not think so, and I hope not, because that would not be fair.
Ich denke nicht und ich hoffe nicht, denn das wäre nicht gerecht.
Europarl v8

Unfortunately, the election laws published do not provide for fair and free elections.
Leider sehen die veröffentlichten Wahlgesetze keine fairen und freien Wahlen vor.
Europarl v8

This would not only be fair on your part, but also a notable humanitarian gesture.
Das wäre nicht nur Ihrerseits fair, sondern auch eine bemerkenswerte humanitäre Geste.
Europarl v8

In my opinion that is not fair for the citizen making the complaint.
Das ist nicht aufrichtig gegenüber den beschwerdeführenden Bürgern.
Europarl v8

We need not only 'fair' but also 'green' trade.
Wir brauchen nicht nur "fairen" sondern auch "grünen" Handel.
Europarl v8

The campaign was not free and fair because the media were biased.
Die Wahlkampagne war nicht frei und fair, weil die Medien tendenziös waren.
Europarl v8

We are not fair to our minorities at present.
Unser Verhalten gegenüber unseren Minderheiten ist zurzeit nicht fair.
Europarl v8

That is not fair, Commissioner.
Das ist nicht gerecht, Herr Kommissar.
Europarl v8

They did not get a fair trial.
Sie haben keinen fairen Prozess bekommen.
Europarl v8

I think not – that is not fair.
Ich denke nicht, das ist nicht gerecht.
Europarl v8

Is it not fair to expect the same of the old Member States?
Ist es nicht fair, das Gleiche von den alten Mitgliedstaaten zu erwarten?
Europarl v8

That is not fair for the others.
Das ist den anderen gegenüber nicht fair.
Europarl v8

Unionist communities are not getting their fair share.
Unionistische Gemeinschaften erhalten nicht den Anteil, der ihnen zusteht.
Europarl v8

I must say that it is not a fair comparison.
Ich muss sagen, der Vergleich ist nicht fair.
Europarl v8

I do not think it fair to this House either.
Gegenüber diesem Hause halte ich es auch nicht für fair.
Europarl v8

In fact, not even the fair-market value of a meal at a charity dinner is deductible.
Tatsächlich ist nicht einmal der Marktwert einer Mahlzeit bei einem Wohltätigkeitsdinner abzugsfähig.
News-Commentary v14

Two against one is not a fair fight.
Zwei gegen einen — das ist kein anständiger Kampf!
Tatoeba v2021-03-10

Weaver came to believe that he would not receive a fair trial if he were to appear in court.
Aufgrund dieses Vergehens wurde er vorgeladen, erschien vor Gericht jedoch nicht.
Wikipedia v1.0

Will she not be fair as a queen?
Wird sie nicht schön sein als Königin?
Salome v1

Reset the three minutes, that's just not fair.
Stell die drei Minuten zurück, das ist schlicht nicht fair.
TED2013 v1.1