Translation of "Not familiar with" in German

Not even someone familiar with dealing with fundamentalists could manage that.
Das gelingt nicht mal jemandem, der den Umgang mit Fundamentalisten gewöhnt ist.
Europarl v8

If you are not familiar with them, do not enter the site.
Wenn Sie damit nicht vertraut sind, betreten Sie die Baustelle nicht.
Europarl v8

Yet, people are not familiar with these methods of coordination.
Nun sind aber die Bürger nicht über diese Formen der Abstimmung informiert.
Europarl v8

The citizens are not familiar with them, yet we are expected to sponsor them.
Die Bürger kennen sie zwar nicht und sollen sie dennoch sponsern?
Europarl v8

We are not very familiar with this concept in the English language.
Wir sind mit diesem Begriff in der englischen Sprache nicht besonders vertraut.
Europarl v8

Others are not familiar with this qualification at all.
Andere kennen das noch gar nicht.
Europarl v8

Who is not yet familiar with the scandal surrounding Mike Trace?
Wer kennt nicht den Skandal um Mike Trace?
Europarl v8

And many of them are not really familiar with the continent.
Viele von ihnen sind mit dem Kontinent nicht vertraut.
TED2020 v1

Mara thinks that you are not familiar with Magnus and can rebuff him.
Mara denkt, dass Magnus ihr nicht vertraue und lässt ihn abblitzen.
Wikipedia v1.0

They are not familiar with court protocol.
Sie sind mit dem höfischen Protokoll nicht vertraut.
OpenSubtitles v2018

I know you're not familiar with the way the functions at sea.
Sie sind ja mit den Gepflogenheiten an Bord nicht so vertraut, aber...
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I'm not familiar enough with the neighborhood to tell you.
Ich kenne mich hier nicht aus.
OpenSubtitles v2018

I am not familiar with these instruments, doctor. You are using an entirely new type of control mechanism.
Diese Instrumente kenne ich nicht, Sie verwenden einen neuen Mechanismus.
OpenSubtitles v2018

I'm not familiar with that quadrant.
Ich bin mit diesem Quadranten nicht vertraut.
OpenSubtitles v2018

I'm not familiar with your local customs or the type of parties you have.
Ich kenne die Brauchtümer und Partys nicht, die Sie hier feiern.
OpenSubtitles v2018

I'm not familiar with it.
Ich kenne mich gar nicht damit aus.
OpenSubtitles v2018

He's not as familiar with the French language as he is with English.
Er beherrscht Französisch nicht so gut wie Englisch.
OpenSubtitles v2018

Romania is not yet familiar with the Community's Binding Tariff Information system.
Rumänien ist mit dem gemeinschaftlichen System der Verbindlichen Zolltarifauskünfte noch nicht vertraut.
TildeMODEL v2018

Bulgaria is not yet familiar with the Community's Binding Tariff Information system.
Bulgarien ist auch noch nicht mit dem Gemeinschaftssystem der verbindlichen Zolltarifauskünfte vertraut.
TildeMODEL v2018

I'm not familiar with that name.
Der Name ist mir nicht bekannt.
OpenSubtitles v2018