Translation of "Not for long" in German

Mr President, I hope I have not spoken for too long.
Herr Präsident, hoffentlich habe ich nicht zu lange gesprochen.
Europarl v8

The EU did not hesitate for long and sought the same remedy.
Die EU fackelte nicht lange und griff nach derselben Begründung.
Europarl v8

I hope I have not spoken for too long.
Ich hoffe, dass mein Beitrag nicht zu lang war.
Europarl v8

At the present time, it is not known for how long patients should be treated.
Zurzeit ist noch nicht klar, wie lange die Patienten zu behandeln sind.
EMEA v3

Very common: may affect more than 1 in 10 people • nausea and vomiting, these side effects are normally quite mild and do not last for long.
Diese Nebenwirkungen sind gewöhnlich leicht und nicht von langer Dauer.
ELRC_2682 v1

We can survive without food... just not for too long.
Wir können ohne Nahrung überleben – eben nur nicht allzu lang.
Tatoeba v2021-03-10

Visitors do not stay for very long on the EESC website.
Die Besucher bleiben nicht lange auf der EWSA-Website.
TildeMODEL v2018

No, but I can not stay for long.
Nein, aber ich habe nicht viel Zeit.
OpenSubtitles v2018

Yes but not for long, I don't have time.
Ja, aber nicht lange, ich hab keine Zeit.
OpenSubtitles v2018

We can withhold treatment for a little while, but not for long.
Wir können eine Weile mit der Behandlung warten, aber nicht lange.
OpenSubtitles v2018

And for his sake, I hope it will not be for long.
Ich hoffe für ihn, dass es nicht lange dauert.
OpenSubtitles v2018