Translation of "Not fulfilled" in German

However, that is a wish that will probably not be fulfilled.
Aber genau das ist ein Wunsch, der sich wahrscheinlich nicht erfüllen wird.
Europarl v8

In the present case, the conditions for applying a zero tax rate are not fulfilled.
Im vorliegenden Fall sind die Voraussetzungen für die Anwendung des Nullsatzes nicht erfüllt.
DGT v2019

ACT maintained this condition is not fulfilled in the present case.
Laut ACT ist dies in dieser Sache nicht gegeben.
DGT v2019

Unfortunately, however, this principle is not always fulfilled in reality.
Leider spiegelt sich dieses Prinzip nicht immer in der Realität wider.
Europarl v8

Parliament's demands on human rights were not being fulfilled.
Die Forderungen des Parlaments hinsichtlich der Menschenrechte waren nicht erfüllt.
Europarl v8

The promises and commitments made have not been fulfilled.
Versprechen oder Zusagen wurden nicht eingelöst.
Europarl v8

In the absence of such evidence this criterion was considered as not being fulfilled.
Aufgrund mangelnder gegenteiliger Beweise war das Kriterium nach Auffassung der Kommission nicht erfüllt.
DGT v2019

Those conditions have not been fulfilled in this case.
Diese Bedingungen werden im vorliegenden Fall nicht erfüllt.
DGT v2019

Since this condition has not been fulfilled, I voted against the resolution.
Da diese Bedingung nicht erfüllt ist, habe ich gegen die Entschließung gestimmt.
Europarl v8

The hope may have been there, but it was, unfortunately, not fulfilled.
Die Hoffnung war da, leider wurde sie nicht erfüllt.
Europarl v8

Previously, an export licence was refused because these conditions were not fulfilled.
Vorher hatte man keine Ausfuhrgenehmigung erteilt, weil die Bedingungen nicht erfüllt wurden.
Europarl v8

Yet many of our hopes have not been fulfilled.
Dennoch sind viele unserer Hoffnungen nicht erfüllt worden.
Europarl v8

These are not dreams that are not being fulfilled.
Es sind nicht die Träume, die nicht erfüllt werden.
Europarl v8

However, their expectations were not fulfilled in the long run.
Die Erwartungen hatten sich jedoch auf Dauer nicht erfüllt.
Wikipedia v1.0

If thou didst not, thou wouldst not have fulfilled and proclaimed His mission.
Wenn du es nicht tust, dann hast du deine Botschaft nicht ausgerichtet.
Tanzil v1

The requirements of the VICH guidelines were not fulfilled.
Die Anforderungen der VICH-Leitlinien waren somit nicht erfüllt.
ELRC_2682 v1

These conditions were however not fulfilled in the case of Romania.
Dieses Kriterium war im Falle Rumäniens jedoch nicht erfuellt.
JRC-Acquis v3.0

But no. He has not fulfilled what was enjoined on him.
Nein, er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
Tanzil v1

Indeed, he has not fulfilled that which He has ordered him.
Nein, er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
Tanzil v1

He has not fulfilled what was enjoined on him.
Er erledigte nicht, was ER ihm gebot.
Tanzil v1

I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.
Tatoeba v2021-03-10