Translation of "Not getting" in German

We are not getting involved with competition between projects.
Wir lassen uns nicht auf einen Wettbewerb zwischen Projekten ein.
Europarl v8

In politics, there are two ways of not getting things done.
In der Politik gibt es zwei Wege, Dinge nicht durchzuführen.
Europarl v8

Yes, but you are not getting one.
Ja, aber die erhalten Sie nicht.
Europarl v8

The threat of terrorism is not getting smaller.
Die Bedrohung durch den Terrorismus wird nicht geringer.
Europarl v8

Unfortunately, we did not succeed in getting this proposal accepted.
Bedauerlicherweise hatten wir keinen Erfolg damit, diesen Vorschlag akzeptiert zu bekommen.
Europarl v8

You all have a stake in some government somewhere, on which we are not getting a return.
Sie alle haben irgendwo Aktien bei Regierungen, die wir nicht einlösen können.
Europarl v8

The money is not getting to those who need it most.
Das Geld gelangt nicht zu denen, die es am nötigsten haben.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises are not getting credit and sacrifices are widespread.
Kleine und mittelgroße Unternehmen erhalten keine Kredite und Opfer sind weit verbreitet.
Europarl v8

We need more, but we will not be getting it from the Member States.
Wir bräuchten mehr, aber wir bekommen es nicht von den Nationalstaaten.
Europarl v8

If we look at the problem of biodiversity, the situation is not getting any better.
Beim Problem der genetischen Vielfalt hat sich die Situation nicht verbessert.
Europarl v8

We are not getting through, and new snow keeps on coming.
Da kommen wir nicht durch, und ständig kommt neuer Schnee hinterher.
Europarl v8

The Commission should not be getting involved in this.
Hier hat sich die Kommission nicht einzumischen.
Europarl v8

Unfortunately, we did not succeed in getting him to come back.
Leider ist es uns nicht gelungen, ihn noch einmal hierher zu holen.
Europarl v8

At the moment that aid is not getting through in the way that it should.
Zurzeit gelangt solche Hilfe nicht so dorthin, wie es sein sollte.
Europarl v8

International human rights organisations are still not getting a hearing from the Vietnamese government.
Internationale Menschenrechtsorganisationen finden nach wie vor kein Gehör bei der vietnamesischen Regierung.
Europarl v8

It is an ongoing story, but we are not getting it.
Die Geschichte nimmt kein Ende, aber wir begreifen sie nicht.
Europarl v8

Unionist communities are not getting their fair share.
Unionistische Gemeinschaften erhalten nicht den Anteil, der ihnen zusteht.
Europarl v8

It was not easy getting Oswaldo Payá here.
Es war nicht einfach, Oswaldo Payá hierher zu bekommen.
Europarl v8

It seems to me that Member States are not getting their act together on this.
Meines Erachtens strengen sich die Mitgliedstaaten hier nicht genügend an.
Europarl v8

This means that the PHP module is not getting invoked for some reason.
Das bedeutet das das PHP-Modul nicht aufgerufen wird.
PHP v1

They're not getting old in the dog's lifespan.
Sie werden nicht alt, in einer Hunde Lebensdauer.
TED2020 v1

I'm not getting it off the eyebrow.
Ich bekomme es nicht von der Augenbraue.
TED2020 v1

Boy: Racism, oppression, people like me not getting a break in life.
Rassismus, Depression, dass Leute wie ich im Leben keine Chance kriegen.
TED2020 v1

I'm still not used to getting up so early.
Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen.
Tatoeba v2021-03-10

Pardon me for not getting back to you sooner.
Verzeih mir, dass ich mich nicht eher bei dir gemeldet habe.
Tatoeba v2021-03-10

The battery light is showing that the battery is not getting charged.
Die Batterieleuchte zeigt an, dass die Batterie nicht geladen wird.
Tatoeba v2021-03-10