Translation of "Not hardly" in German

However, the impact of this increase on European firms is hardly not perceptible.
Doch sind die Aus­wirkungen dieses Zinsanstiegs auf die europäischen Unterneh­men kaum spürbar.
EUbookshop v2

It is not, or hardly, possible for employees to determine their own work rate.
Es ist Arbeitnehmern nicht oder kaum möglich, die eigene Arbeitsgeschwindigkeit zu bestimmen.
EUbookshop v2

Our army did not hardly fire a gun.
Unsere Armee hat kaum eine Waffe abgefeuert.
ParaCrawl v7.1

The practice of the Islamic cult is not or hardly hindered.
Die Ausübung des islamischen Kultes wird nicht oder kaum behindert.
ParaCrawl v7.1

The rails are clean, not or hardly oxidized, and without defects.
Die Schienen sind sauber, nicht oder kaum oxidiert, und ohne Defekte.
ParaCrawl v7.1

You can not hardly move and has to rely on permanent help.
Sie kann sich kaum noch bewegen und ist auf permanente Hilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

The campgrounds are not marked and hardly recognizable.
Die Zeltplätze sind nicht gekennzeichnet und kaum als solche erkennbar.
ParaCrawl v7.1

At this point in time, the coil L 1 is not magnetized or hardly magnetized at all.
Zu diesem Zeitpunkt ist die Spule L1 nicht bzw. kaum magnetisiert.
EuroPat v2

Consequently, non-host vehicle 400 is not, or hardly illuminated by the light cone.
Somit wird das Fremdfahrzeug 400 von dem Lichtkegel nicht oder kaum beleuchtet.
EuroPat v2

The through-flow values are not or hardly influenced by the sealing element 15 .
Die Durchströmungswerte werden durch das Dichtelement 15 dadurch nicht oder kaum beeinflusst.
EuroPat v2

Similarly, the performance data of the blading will not, or only hardly, be affected.
Die Leistungsdaten der Beschaufelung sind ebenfalls davon kaum oder nicht beeinflusst.
EuroPat v2

Optical signal transmission is free of potential and may not or may hardly be interfered with by external means.
Optische Signalübermittlung ist potentialfrei und nicht oder kaum durch externe Mittel störbar.
EuroPat v2

Such insignia is not or hardly visible in the absence of oxygen.
Dieser Schriftzug ist in Abwesenheit von Sauerstoff nicht oder nur schwer sichtbar.
EuroPat v2

By contrast, UV light is in general not, or hardly, artificially generated within enclosed spaces.
Dahingegen wird UV-Licht normalerweise innerhalb geschlossener Räume nicht oder kaum künstlich erzeugt.
EuroPat v2

However, these are not or hardly suitable for training or exercising purposes.
Diese eignen sich jedoch nicht oder kaum für Trainings- oder Übungszwecke.
EuroPat v2

Do not or hardly spray the Anigozanthos.
Sprühen Sie die Anigozanthos nicht oder kaum.
ParaCrawl v7.1

The result is not mine and hardly at all now even the labour.
Das Ergebnis liegt nicht in meiner Hand, nicht einmal die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

In contrast to natural fabrics polyester does not absorb hardly any moisture.
Im Gegensatz zu natürlichen Fasern nimmt Polyester kaum Feuchtigkeit auf.
ParaCrawl v7.1

And if that's not there – hardly it is normal.
Und wenn das nicht da ist – kaum ist es normal.
ParaCrawl v7.1

The demand does not or hardly change.
Die Nachfrage verändert sich nicht oder kaum.
ParaCrawl v7.1

From other parts of Thailand, tiger occurrences are not hardly to at all confessed.
Aus anderen Teilen von Thailand sind kaum bis gar nicht Tigervorkommen bekannt.
ParaCrawl v7.1

These factors are not or hardly considered in climate models.
Diese Faktoren werden aber in Klimamodellen kaum berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1