Translation of "Not having been" in German

Where is the penalty on one side for not having been prepared to sit down?
Worin besteht die Strafe, wenn eine Seite zur Aussprache nicht bereit ist?
Europarl v8

Well, maybe not exactly having been forgotten like you've been forgotten.
Vielleicht wurden wir nicht ganz so vergessen, wie du vergessen wurdest.
OpenSubtitles v2018

They were compared with 10 animals (control) having not been irradiated.
Sie wurden mit 10 nicht bestrahlten Tieren (Kontrolle) verglichen.
EuroPat v2

The boards were not ignited, so that they did not burn after having been removed.
Die Bretter wurden dabei nicht angezündet, so dass sie nach Ausnahme weiterbrannten.
EuroPat v2

I was not afraid ... I do not remember having been afraid.
Angst empfunden zu haben, daran erinnere ich mich nicht.
OpenSubtitles v2018

I came back from the surgical unit, not having been operated on.
Ich kam aus dem OP-Raum zurück, nicht operiert.
ParaCrawl v7.1

He's got a chip on his shoulder about not having been to university.
Er hat einen Chip auf der Schulter über die nicht zur Universität wurde.
ParaCrawl v7.1

It is the inspections that appear to not having been done.
Es sind die Kontrollen, die nicht getan scheinen zu haben.
ParaCrawl v7.1

Do not leave without having been able to admire the restored carillon!
Lassen Sie nicht ohne die restaurierten Carillon bewundern zu können!
ParaCrawl v7.1

I had the certainty of not having been the victim of a suggestion.
Ich hatte die Gewissheit, nicht das Opfer einer Suggestion gewesen zu sein.
ParaCrawl v7.1

Finally, I regret not having been present at the time of payment.
Schließlich bedauere ich, zum Zeitpunkt der Zahlung nicht anwesend gewesen zu sein.
ParaCrawl v7.1

If the bug was not recorded as having been forwarded then this will do nothing.
Wenn der Fehler nicht als forwarded markiert war, wird dieses nichts tun.
ParaCrawl v7.1

But I do not regret having been foolish at one time.
Aber ich bereue es nicht, auf einmal töricht zu sein.
ParaCrawl v7.1

Madam President, in yesterday's Minutes I am not registered as having been present.
Frau Präsidentin, im Protokoll der gestrigen Sitzung werde ich nicht als anwesend aufgeführt.
Europarl v8