Translation of "Not imposed" in German

Fees and charges shall not be imposed for consular services.
Für konsularische Dienste werden keine Gebühren oder Abgaben erhoben.
DGT v2019

Exchange rates are not imposed by order.
Wechselkurse werden nicht per Erlaß festgelegt.
Europarl v8

Sanctions may not be imposed before the conclusion of the arbitration procedure.
Vor Abschluß des Schlichtungsverfahrens dürfen keine Sanktionen verhängt werden.
Europarl v8

But these must not be forcibly imposed on everyone else.
Das darf aber nicht allen anderen zwangsweise auferlegt werden.
Europarl v8

If sanctions are not imposed, will this not set a negative precedent?
Werden hier, wenn keine Sanktionen gesetzt werden, nicht negative Präzedenzwirkungen erzielt?
Europarl v8

Besides, conditions could not have been imposed exclusively by a decision of the European Parliament.
Solche Bedingungen hätten zudem nicht allein durch Beschluss des Parlaments gestellt werden können.
Europarl v8

That is why definitions must not be imposed through the back door.
Daher darf es keine Definitionsvorgabe durch die Hintertür geben.
Europarl v8

Countries have a right to difference, not to imposed convergence.
Länder haben ein Recht auf Unterschiedlichkeit, nicht auf erzwungene Konvergenz.
News-Commentary v14

Hamas has not imposed Islamic law in the Gaza Strip.
Hamas hat das islamische Recht im Gazastreifen nicht eingeführt.
News-Commentary v14

It's not being imposed by fiat from above.
Es wird nicht von durch einen Befehl von oben auferlegt.
TED2013 v1.1

This requirement could not, however, be imposed on family members.
Für Familienangehörige darf diese Forderung dagegen nicht gelten.
TildeMODEL v2018

Q: What would happen if measures were not imposed?
Frage: Was würde passieren, wenn die Maßnahmen nicht verhängt würden?
TildeMODEL v2018

But Luz is intelligent enough not to be imposed on by him or anyone.
Luz ist klug genug, um sich von keinem etwas gefallen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Discriminatory taxes should not be imposed on the use of networks.
Die Nutzung der Netze darf nicht durch eine diskriminierende Besteuerung behindert werden.
TildeMODEL v2018

It is likely that Chinese market shares will grow even further if measures are not imposed.
Sollten keine Maßnahmen eingeführt werden, dürfte der Marktanteil Chinas noch weiter wachsen.
TildeMODEL v2018

Only when there are compelling reasons against this presumption, measures are not imposed.
Nur wenn überzeugende Gründe gegen diese Ausgangsvermutung sprechen, werden keine Maßnahmen auferlegt.
TildeMODEL v2018

This should be encouraged but not imposed by an EC Directive.
Solche Prak­tiken sollten durch eine EU-Richtlinie zwar erleichtert, nicht aber vorgeschrieben werden.
TildeMODEL v2018