Translation of "Not known" in German

The reasons are not known, the consequences are criminal...
Die Gründe sind nicht bekannt, die Folgen sind kriminell ...
Europarl v8

If not, should you not have known that?
Falls nicht, hätten Sie es nicht trotzdem wissen sollen?
Europarl v8

The scale of this phenomenon is impressive, but certainly not known in full.
Das Ausmaß dieses Phänomens ist beeindruckend, aber bestimmt nicht vollständig bekannt.
Europarl v8

It is not yet known how these payments will be made.
Es ist noch nicht klar, wie diese Zahlungen erfolgen werden.
Europarl v8

The results of the inquiry launched by the Turkish police are not yet known.
Die Ergebnisse der von der türkischen Polizei eingeleiteten Ermittlungen sind noch nicht bekannt.
Europarl v8

Manifestly, the Member States and the Commission have not wanted or known how to use them.
Doch haben Mitgliedstaaten und Kommission diese ganz offensichtlich nicht nutzen können oder wollen.
Europarl v8

When the operating deficit was established, this was not yet known.
Als das Betriebskostendefizit ermittelt wurde, war dies noch nicht bekannt.
DGT v2019

On the other side is a terrorist organisation whose real identity is not known.
Demgegenüber steht eine terroristische Organisation, deren wahre Identität nicht bekannt ist.
Europarl v8

The names of those responsible will not be known.
Die Namen der Verantwortlichen bleiben unbekannt.
Europarl v8

One would not have known your suitcase had not arrived.
Man würde nicht vermuten, daß Ihr Koffer nicht angekommen ist.
Europarl v8

When a boat is manufactured, it is not known which conditions it will be used for.
Die Bootshersteller wissen nicht, unter welchen Bedingungen ein Boot eingesetzt werden soll.
Europarl v8

These causes are often uncertain and some are not yet known.
Mitunter lassen sie sich nicht zuverlässig feststellen oder sind noch gänzlich unbekannt.
Europarl v8

The date of the execution is not known.
Der Zeitpunkt der Hinrichtung ist nicht bekannt.
Europarl v8

The precise cause of the failure is not yet known.
Die genaue Ursache der Havarie ist noch nicht bekannt.
Europarl v8

The exact number of people suffering from the disease is not known.
Die genaue Zahl der Betroffenen ist nicht bekannt.
Europarl v8

The symptom "%s" is not known.
Das Symptom »%s« ist nicht bekannt.
Ubuntu v14.10

And they themselves had not known they cared.
Sie selbst waren sich ihres Interesses nicht bewusst gewesen.
TED2020 v1

The disease is incurable at the moment and its cause is not known.
Die Krankheit ist derzeit unheilbar und ihre Ursachen sind unbekannt.
GlobalVoices v2018q4

And I thought, "How could I not have known this before?
Und ich dachte: "Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst?
TED2013 v1.1

It is not known whether Tethys is differentiated into a rocky core and ice mantle.
Es ist nicht bekannt, ob Tethys einen differenzierten Körper besitzt.
Wikipedia v1.0

The name of the first Schultheiß is not known.
Der Name des ersten Schultheißen ist nicht bekannt.
Wikipedia v1.0

Trained as an organist by a local teacher, it is not known if he received more advanced musical education.
Es ist nicht bekannt, ob er eine weiterführende musikalische Ausbildung erhielt.
Wikipedia v1.0