Translation of "Not long after" in German

Not long after this he was installed a Knight Grand Cross of the Bath.
Kurz darauf wurde er zum Knight Grand Cross of the Bath gemacht.
Wikipedia v1.0

He uses Haley to get revenge against Lucas, but not long after emancipating himself, he marries her out of love.
Nathan und Haley haben unterdessen geheiratet, was Lucas allerdings gar nicht gefällt.
Wikipedia v1.0

Not long after the king left, he suddenly became ill and died.
Kurze Zeit später wurde der König plötzlich krank und starb.
Wikipedia v1.0

The Portuguese arrived not long after, and stayed 400 years.
Wenig später kamen die Portugiesen, die 400 Jahre blieben.
News-Commentary v14

Several other European governments find themselves in a similar state of unpopularity not long after being elected.
Eine Reihe anderer europäische Regierungen haben kurz nach ihrer Wiederwahl ähnliche Popularitätsverluste erlitten.
News-Commentary v14

Not long after, Berta was assassinated in Honduras.
Kurz darauf wurde sie in Honduras ermordet.
News-Commentary v14

Not long after that, the EU will take in ten or more new members from Eastern Europe.
Wenig später wird die EU zehn oder mehr neue Mitglieder aus Osteuropa aufnehmen.
News-Commentary v14

Not long after the destruction, the place was cleared in a such a way as to leave a low tumulus over the site.
Nicht lange danach wurde der Schutt über der Stelle als kleiner Tumulus aufgeschüttet.
Wikipedia v1.0

Not long after, I was fitted with hearing aids.
Nicht lang danach bekam ich Hörgeräte.
TED2013 v1.1

Productivity gains often do not emerge until long after the innovation was introduced.
Ein Produktivitätszuwachs tritt oftmals erst lange nach Vornahme der Innovation ein.
TildeMODEL v2018

Not too long after that, you leave the house with your bow to go hunting.
Kurz danach verließen Sie das Haus, um auf die Jagd zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Not long after you lot left, people started to change.
Nicht lange, nachdem Sie viel übrig, begannen die Menschen zu ändern.
OpenSubtitles v2018

He took off for New York not long after that.
Er zog kurze Zeit danach nach New York.
OpenSubtitles v2018

Not long after I arrived in America during the defense of Fort Saint-Jean.
Kurz nachdem ich in Amerika ankam, während der Verteidigung von Fort Saint-Jean.
OpenSubtitles v2018

Introduced Saul first, not long after the war.
Er ließ Saul zuerst frei, kurz nach dem Krieg.
OpenSubtitles v2018

He visited me, Not long after your people destroyed my freighter.
Er hat mich besucht, kurz nachdem deine Leute meinen Frachter zerstört hatten.
OpenSubtitles v2018