Translation of "Not mounted" in German

This device will not be automatically mounted at login.
Dieses Gerät wird nicht automatisch bei der Anmeldung eingebunden.
KDE4 v2

This device will not be automatically mounted when attached.
Dieses Gerät wird nicht automatisch eingebunden, sobald es angeschlossen wird.
KDE4 v2

Additional sound absorbing material may not be mounted in the wheel housings or under the underbody.
In den Radkästen und am Unterboden dürfen keine zusätzlichen schalldämpfenden Teile angebracht werden.
TildeMODEL v2018

The actual seat, which is not shown, is mounted in longitudinally displacable fashion on the underframe 3.
Auf den Unterrahmen 3 ist der eigentliche, nicht dargestellte Sitz längsverschiebbar aufgesetzt.
EuroPat v2

However, the blanket 20 is not rigidly mounted on the blanket cylinder 14.
Jedoch ist das Gummituch 20 auf dem Gummituchzylinder 14 nicht unbeweglich angebracht.
EuroPat v2

The winding spindle, not shown, is mounted so as to be rotatable about its axis.
Der nicht näher gezeigte Wickeldorn ist um seine Achse drehbar gelagert.
EuroPat v2

In these conventional rotary brushes, the bristle clusters are not mounted to be movable about defined pivoting axes.
Bei diesen bekannten Rundbürsten sind die Borstenbüschel nicht um definierte Schwenkachsen beweglich gelagert.
EuroPat v2

Tire, tube and rim tape are not mounted!
Reifen, Schlauch und Felgenband sind nicht vormontiert!
ParaCrawl v7.1

The shutter box is not over, but mounted outside the window.
Der Rollladenkasten wird nicht über, sondern vor dem Fenster montiert.
ParaCrawl v7.1

Back View of Radial Engine to the Exhausting System (not mounted).
Rückansicht des Sternmotors auf die Auspuffseite (Auspuff ist nicht montiert).
ParaCrawl v7.1

Hence the partition will not be mounted on the user interface.
Daraus ergibt sich die Trennwand nicht an der Benutzerschnittstelle angebracht werden.
ParaCrawl v7.1

The pipes 22 are not mounted until after the central shaft 7 has been installed.
Die Kondensatleitungen 22 werden erst nach dem Einbau der Zentralwelle 7 montiert.
EuroPat v2

The piezoelectric converter 320 need not be mounted on all springs 310 .
Die piezoelektrischen Wandler 320 müssen nicht auf allen Federn 310 montiert sein.
EuroPat v2

The light-emitting diodes may not be mounted edge to edge in the light-emitting diode array.
Die Leuchtdioden können nicht auf Stoß im Leuchtdiodenarray angeordnet sein.
EuroPat v2

The rollers are not mounted on rotation shaft-like pivots.
Die Rollen sind nicht auf Drehachsen gelagert.
EuroPat v2

A fan (not shown) is mounted in the housing 10 .
Indem Gehäuse 10 ist ein Lüfter (nicht gezeigt) aufgenommen.
EuroPat v2

The tire to be inspected is usually not mounted on a rim.
Der zu prüfende Reifen ist üblicherweise nicht auf einer Felge montiert.
EuroPat v2

That means that the coupling device is not mounted to the housing.
Das heißt, dass die Kupplungsvorrichtung nicht am Gehäuse befestigt ist.
EuroPat v2

The adjusting ring 60 is not mounted on the spindle 10 .
Der Stellring 60 ist nicht an der Spindel 60 gelagert.
EuroPat v2

The flux conducting elements 16 are not mounted directly on the shaft 12 .
Die Flussleitelemente 16 sind nicht unmittelbar an der Welle 12 befestigt.
EuroPat v2

The individual solar modules need not be mounted directly on the crossbeam.
Vorteilhaft werden auf dem Querträger nicht direkt die einzelnen Solarmodule montiert.
EuroPat v2

Especially preferably the use for folding does not change with mounted extension set.
Insbesondere bevorzugt ändert sich die Bedienfunktion zum Zusammenklappen auch mit angebautem Erweiterungssatz nicht.
EuroPat v2

In this arrangement the gear wheels 10 a, 10 b are not mounted in an offset manner.
Die Zahnräder 10a, 10b werden bei dieser Anordnung nicht versetzt montiert.
EuroPat v2