Translation of "Not nearly enough" in German

In some important industrial sectors, there are not nearly enough European standards.
In einigen wichtigen Industriezweigen gibt es nicht annähernd genug EU-Standards.
Europarl v8

And I'm going to suggest to you that's not nearly enough, in just a moment.
Und ich werde Ihnen gleich nahelegen, dass das nicht annährend ausreicht.
TED2013 v1.1

I'm so clumsy and stupid and not nearly good enough for you.
Ich bin tolpatschig und dumm und Ihrer nicht wert.
OpenSubtitles v2018

They took some nourishment from Judy, but not nearly enough.
Sie nahmen von Judy etwas Nahrung an, aber bei Weitem nicht genug.
OpenSubtitles v2018

I'm not being paid nearly enough to end up in jail.
Ich werde bei weitem nicht genug bezahlt, um im Gefängnis zu enden.
OpenSubtitles v2018

Nolan, that's not nearly enough.
Es tut mir leid, Nolan, das ist nicht annähernd genug.
OpenSubtitles v2018

It's not nearly gonna be enough. But it's gonna be worth a try.
Es wird bei Weitem nicht reichen, aber einen Versuch ist es wert.
OpenSubtitles v2018

That's not nearly enough, and you're chasing the wrong story.
Das ist nicht mal ansatzweise genug, und Sie verfolgen die falsche Geschichte.
OpenSubtitles v2018

Turns out, far too much has been written about great men and not nearly enough about morons.
Über schlaue Köpfe wurde viel geschrieben, aber nicht genug über Schwachköpfe.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but that's not nearly enough to explain this.
Aber das reicht doch nicht als Erklärung.
OpenSubtitles v2018

Oh, it's not nearly enough.
Oh, es reicht nicht annähernd.
OpenSubtitles v2018

I'm not nearly strong enough to defeat them all!
Ich bin noch lange nicht stark genug, sie alle zu besiegen!
OpenSubtitles v2018

Considering the power of the bomb I stole for them, they did not pay me nearly enough.
Wenn man die Kapazität der Bombe betrachtet, zahlen sie nicht annähernd genug.
OpenSubtitles v2018

Not nearly enough for what I'm about to do.
Das ist bei weitem nicht genug für mein Opfer.
OpenSubtitles v2018

Hmm. 11, I think, but not nearly enough.
Elf, glaube ich, aber nicht annähernd genug.
OpenSubtitles v2018