Translation of "Not normal" in German

I have to advise that is not the normal way in which we do our voting.
Ich muß Sie darauf hinweisen, daß dies nicht die übliche Art ist.
Europarl v8

I should like to emphasise that we are not talking about normal minibudgets.
Ich möchte betonen, es handelt sich nicht um normale Minibudgets.
Europarl v8

In addition, they should not replace normal jobs or probation periods at the start of a work contract.
Außerdem sollten sie normale Arbeitsplätze oder Probezeiten zu Beginn eines Arbeitsvertrages nicht ersetzen.
Europarl v8

Madam President, as has already been mentioned, this week is certainly not a normal plenary part-session.
Frau Präsidentin, wie bereits erwähnt, ist dies gewiss keine normale Plenartagungswoche.
Europarl v8

Russia is not in the normal ENP.
Russland ist nicht in die normale ENP mit eingebunden.
Europarl v8

That might be considered perfectly normal, but it was not normal before.
Man denkt, das wäre normal, das war aber nicht normal.
Europarl v8

This is not your normal garden-variety flu.
Das ist nicht unsere normale Haus- und Hofgrippe.
TED2013 v1.1

But it is not a normal movie.
Aber es ist kein normaler Film.
TED2020 v1

Not everyone has normal hearing.
Nicht jeder hat ein normales Gehör.
TED2020 v1

Newspapers go in the paper-recycling bin, not in the normal bin.
Die Zeitungen kommen in die Papiertonne, nicht in den Restmüll.
Tatoeba v2021-03-10

Do not use normal saline or other parenteral solutions.
Keine normalen Natriumchloridlösungen oder andere parenterale Lösungen verwenden.
EMEA v3

Dapagliflozin does not impair normal endogenous glucose production in response to hypoglycaemia.
Dapagliflozin beeinträchtigt nicht die normale endogene Glucoseproduktion als Reaktion auf eine Hypoglykämie.
ELRC_2682 v1

This does not affect normal operation of the syringe.
Die normale Bedienung der Spritze wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
ELRC_2682 v1

They are not albinos, having normal pigmentation in the eyes and skin.
Sie sind jedoch keine Albinos, da die dafür charakteristischen roten Augen fehlen.
Wikipedia v1.0

Do not use normal sodium chloride solutions or other parenteral solutions.
Keine normalen Natriumchloridlösungen oder andere parenterale Lösungen verwenden.
ELRC_2682 v1

But these are not normal times.
Doch sind dies keine normalen Zeiten.
News-Commentary v14

Why is this kind of thing not normal in scientific advising?
Warum ist diese Vorgehensweise nicht auch bei wissenschaftlicher Beratung üblich?
News-Commentary v14

But France is not a normal country.
Aber Frankreich ist kein normales Land.
News-Commentary v14