Translation of "Not over yet" in German

Of course, the process is not yet over.
Natürlich ist der Prozeß noch nicht zu Ende.
Europarl v8

And the crisis is not yet over.
Ausgestanden ist dieses Problem noch nicht.
Europarl v8

The dispute is not over yet, as we all know.
Wie wir alle wissen, ist der Streit noch nicht vorbei.
Europarl v8

The crisis is not yet over and its landscape is still unrecognisable.
Die Krise ist noch nicht vorüber und ihre Auswirkungen sind bisher nicht absehbar.
Europarl v8

Unfortunately, the economic crisis is not yet over, and we cannot ignore it.
Leider ist die Wirtschaftskrise noch nicht vorüber und wir dürfen sie nicht ignorieren.
Europarl v8

As a matter of fact, the process of economic recovery is not over yet.
Die Gesundung der wirtschaftlichen Lage ist noch immer nicht abgeschlossen.
Europarl v8

It's a nice victory, but it's not over yet.
Es ist ein schöner Sieg, aber wir sind noch nicht am Ende.
Tatoeba v2021-03-10

The age of nuclear power is not yet over.
Das Zeitalter der Kernenergie ist noch nicht vorbei.
Tatoeba v2021-03-10

The game's not over yet.
Warte, das Spiel ist fast zu Ende.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, it is not over yet, Princess Eugenie.
Leider ist es noch nicht vorbei, Prinzessin Eugenie.
OpenSubtitles v2018

Well, she's not over the hump yet.
Sie ist noch nicht über den Berg.
OpenSubtitles v2018

Just a minute, Hogan, the count is not over yet.
Nur einen Moment, Hogan, die Zählung ist noch nicht vorbei.
OpenSubtitles v2018

The war's not over yet, Goga.
Der Krieg ist noch nicht zu Ende, Goga.
OpenSubtitles v2018

The times of Grosz and Brecht are not yet over.
Die Zeiten von Grosz und Brecht sind gar nicht vorbei.
OpenSubtitles v2018

It's not over yet, brother.
Es ist noch nicht vorbei, Bruder.
OpenSubtitles v2018