Translation of "Not phased" in German

His income fell by around 57%, but he was not phased at all about the drop.
Sein Einkommen um rund 57%, aber er war überhaupt nicht über die Drop-Phased.
ParaCrawl v7.1

Without this pressure, though, the use of fossil fuels will not be phased out sufficiently soon.
Ohne diesen Druck aber wird es keine rechtzeitige Abkehr von der Nutzung fossiler Energieträger geben.
ParaCrawl v7.1

If we Europeans do not speak out ... it will not be phased out overnight, but if we do not phase out nuclear power, we must stop talking about nuclear safety.
Wenn wir Europäer uns nicht dazu äußern ... der Ausstieg wird nicht über Nacht erfolgen, aber wenn wir aus der Kernenergie nicht aussteigen, dann müssen wir aufhören, über nukleare Sicherheit zu sprechen.
Europarl v8

It is all very well to pour scorn on the fact that they are not being phased out instantly, but I have to tell you, in the absence of this agreement, even if there were a ban, there would be no phasing out at all.
Natürlich kann man die Tatsache verächtlich abtun, daß diese Fallen nicht sofort abgeschafft werden, aber ich muß Ihnen sagen, daß bei Fehlen einer solchen Vereinbarung, auch wenn es ein Verbot gäbe, überhaupt keine abgeschafft würden.
Europarl v8

While contractual links between exporting producers in Thailand and importers in various third countries may exist and are upheld in the short term, there is no evidence to suggest that those contractual obligations could not be phased out as to enable sales to markets with higher prices such as the Union market.
Hierauf sei erwidert, dass vertragliche Beziehungen zwischen ausführenden Herstellern in Thailand und Einführern in verschiedenen Drittländern zwar durchaus existieren mögen und auf kürzere Sicht auch aufrecht erhalten werden, dass aber nichts darauf hindeutet, dass diese vertraglichen Verpflichtungen nicht auslaufen könnten, um Verkäufe in Märkte mit höheren Preisen wie etwa auf dem Unionsmarkt zu ermöglichen.
DGT v2019

Despite the improvement in the economic situation, this additional tax has not been phased out, but has become a measure linked to the automatic application of the method.
Trotz der Besserung der Wirtschaftslage wurde diese zusätzliche Abgabe nie abgeschafft, sondern mit der automatischen Anwendung der Methode verknüpft.
TildeMODEL v2018

With the proposal in hand, the Commission will have the means to follow up this matter closely and initiate the necessary procedures if such licence models are not phased out by the Member States themselves.
Der vorliegende Vorschlag gibt der Kommission die Möglichkeit, die Angelegenheit genau weiterzuverfolgen und die notwendigen Verfahren einzuleiten, wenn diese Führerscheinmodelle nicht von den Mitgliedstaaten selbst ausgemustert werden.
TildeMODEL v2018

Expenditure oninterven-tion, measures to aid disposal or export refunds willalsohave to beadded,insofarasthese marketinstruments have not been totally phased out.
Dazu kämenferner Ausgaben für Interventionsmaßnahmen, Absatzförderung oder Ausfuhrerstattungen, sofern diese Marktinstrumente nicht vollständig aufgegeben werden.
EUbookshop v2

When I'm receiving short wave fax stations, the charts transmitted by some of these stations are not phased properly.
Wenn ich auf Kurzwelle Wetterkarten empfange, dann werden regelmäßig die Karten von einigen Stationen nicht richtig eingephast.
ParaCrawl v7.1

But Brenda, not being phased by stuff like that, took a look at her challenge and came up with a not-so-obvious solution: create a business that produces skin care products from honey.
Aber Brenda, die sich von so etwas nicht ablenken lässt, hat sich ihre Herausforderung angesehen und eine Lösung gefunden, die nicht direkt auf der Hand lag: Ein Unternehmen aufzubauen, das Hautpflegeprodukte aus Honig herstellt.
TED2020 v1

Amsterdam was the start of a new phase, not a continuation of the Maastricht phase.
Amsterdam ist der Beginn einer neuen Phase, nicht die Fortsetzung der Maastricht-Phase.
Europarl v8

If not, phases three and four will be completed by other means.
Wenn nicht, werden die Phasen drei und vier auf andere Weise vollendet.
News-Commentary v14

The Act of Accession does not foresee a phasing-in period.
Die Beitrittsakte sieht hier keine Anlaufphase vor.
TildeMODEL v2018

They are to be allocated to the legislative phase and not the implementation phase.
Sie sind der Rechtssetzungsphase und nicht der Rechtsdurchführungsphase zuzuordnen.
EUbookshop v2

This proves that, in the comparison examples, the molding composition components do not form separate phases.
Dies belegt, dass in den Vergleichsbeispielen die Formmassenkomponenten keine separate Phasen ausbilden.
EuroPat v2

In addition, both procedures do not yield radiographically phase-pure products.
Darüber hinaus liefern alle drei Arbeitsweisen keine röntgenographisch phasenreinen Produkte.
EuroPat v2

However, the filter structures of short period length known thus far do not take this phase displacement into account.
Die bisher bekannten Filterstrukturen mit kurzer Periodenlänge berücksichtigen diese Phasenverschiebung jedoch nicht.
EuroPat v2

However, this evaluation unit is not a phase mixer in the sense of the present application.
Diese Auswerteeinheit ist aber kein Phasenmischer im Sinne der vorliegenden Anmeldung.
EuroPat v2

The resulting frequency, however, is not phase-synchronized with the other transmitting stations.
Die resultierende Frequenz ist jedoch nicht phasensynchron zu der anderer Sendeanlagen.
EuroPat v2

The inverter output current is therefore not required for phase synchronization.
Der Wechselrichterausgangsstrom wird also für die Phasensynchronisation nicht benötigt.
EuroPat v2

However, this was achieved not in aqueous phases but in nonaqueous solvents.
Dies gelang jedoch nicht in wässrigen Phasen, sondern in nichtwässrigen Lösungsmitteln.
EuroPat v2

The chopping of the amplifier need not be in phase with the first offset signal.
Das Choppern des Verstärkers muß nicht in Phase mit dem ersten Offsetsignal erfolgen.
EuroPat v2

The emphasis on good intentions solely is not convincing in phase three of the mediation process.
Das Herausstellen der guten Absicht allein in Phase drei ist nicht überzeugend.
ParaCrawl v7.1

The modulation of the power output stage of the transmitter does not affect the phase relation of the transmitted pulse.
Die Modulation der Leistungsendstufe des Senders beeinträchtigt nicht die Phasenlage des Sendeimpulses.
ParaCrawl v7.1

Winter, unlike other seasons, is not production a phase.
Der Winter ist im Gegensatz zu den anderen Jahreszeiten keine Produktionsphase.
ParaCrawl v7.1

It follows a different function and the progression is not phase-delayed, either.
Er gehorcht einer anderen Funktion und der Verlauf ist auch nicht phasenverschoben.
EuroPat v2

Application of the dispersion correction does not degrade the phase information of the intermediate signal.
Durch die Anwendung der Dispersionskorrektur wird die Phaseninformation des Zwischenfrequenzsignals nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

For safety reasons, this mechanism is not operative in phases of high activity.
In Phasen hoher Aktivität arbeitet der Mechanismus aus Sicherheitsgründen nicht.
EuroPat v2

The other connection which is not in phase, is covered with a short-circuit plate.
Der andere, nicht in Phase liegende Anschluß ist durch eine Kurzschlußplatte abgedeckt.
EuroPat v2