Translation of "Not provide such" in German

However, the applicant did not provide such evidence in the case at hand.
Im vorliegenden Fall legte der Antragsteller jedoch keine solchen Beweise vor.
DGT v2019

Such rules do exist here and are enshrined in the Shipbuilding Regulation, which does not provide for any such exemption for SMEs.
Solche Vorschriften gelten für den Schiffbau und sehen keine Ausnahmebestimmung für KMU vor.
DGT v2019

In addition, the Framework Decision does not provide for such a decision by the Commission.
Darüber hinaus ist im Rahmenbeschluss eine solche Entscheidung der Kommission nicht vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Presently, the Cosmetics Directive does not provide for any such rules.
Gegenwärtig sieht die Kosmetikrichtlinie überhaupt keine solchen Regeln vor.
TildeMODEL v2018

Firstly, it was argued that the basic Regulation generally does not provide for such approach.
Zunächst wurde vorgebracht, die Grundverordnung sehe einen solchen Ansatz generell nicht vor.
DGT v2019

Greece did not provide such a restructuring plan.
Griechenland hat einen solchen Umstrukturierungsplan jedoch nicht vorgelegt.
DGT v2019

In the reply to the questionnaire the GOC did not provide any such information.
In ihrer Antwort auf den Fragebogen machte die chinesische Regierung keine entsprechenden Angaben.
DGT v2019

Romania did not provide such a restructuring plan.
Rumänien hat kein derartiges Sanierungsprogramm vorgelegt.
DGT v2019

Airtel, on the other hand, does not provide such services outside Spain.
Airtel wiederum erbringt keinerlei Dienstleistungen außerhalb Spaniens.
TildeMODEL v2018

They do not, of course, provide such insurance between Member States.
Sie bieten natürlich keine solche Versicherung zwischen den Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2

The contested directive did not provide such information.
Die streitige Richtlinie enthält aber keine solchen Angaben.
EUbookshop v2

On the other hand, German law does not provide for such an exception, and employees' representatives are appointed to the supervisory bodies of certain companies which are the parent companies of large, multinational groups.
Arbeitnehmer von Tochtergesellschaften außer halb der Gemeinschaft können an dieser Wahl nicht teilnehmen.
EUbookshop v2

The document of service produced in the appellate proceedings, however, did not provide such proof.
Die im Beschwerdeverfahren vorgelegte Zustellungsurkunde erbringe diesen Nachweis jedoch nicht.
EUbookshop v2

If the decision did not provide for any such measures, what were the reasons for that?
Wenn keine derartigen Maßnahmen vorgesehen waren, aus welchen Gründen nicht?
EUbookshop v2

A: At this time we do not provide such symbols.
A: Derzeitig bieten wir solche Symbole nicht an.
ParaCrawl v7.1

FrameMaker does not provide such a function to clean up the format lists.
Eine solche Funktion zum Bereinigen der Formatlisten gibt es in FrameMaker nicht.
ParaCrawl v7.1

Rounded surfaces do not provide such points of attack.
Abgerundete Oberflächen bieten solche Angriffspunkte nicht.
EuroPat v2

In many cases, however, it is not possible to provide such a connection.
In vielen Fällen ist es jedoch nicht möglich, eine solche Verbindung vorzusehen.
EuroPat v2