Translation of "Not provided" in German

The service industries, and that includes telecommunications therefore, are not provided for.
Die Dienstleistungen, also die Telekommunikation, sind nicht vorgesehen.
Europarl v8

The Commission has not provided anything new.
Die Kommission hat nichts wesentlich Neues vorgelegt.
Europarl v8

The United Kingdom has not provided any restructuring plan for the Commission to assess.
Das Vereinigte Königreich hat der Kommission keinen derartigen Umstrukturierungsplan zur Bewertung vorgelegt.
DGT v2019

Unfortunately, it is not provided for by the treaty.
Leider ist das im Vertrag nicht vorgesehen.
Europarl v8

That is not provided for in our budget.
In unserem Haushalt ist das nicht vorgesehen.
Europarl v8

Except in two central areas, we have not provided for additional jobs.
Wir haben, außer in zwei zentralen Bereichen, keine zusätzlichen Stellen vorgesehen.
Europarl v8

The Greek authorities have not provided relevant information.
Diese einschlägigen Informationen hat die griechische Regierung nicht vorgelegt.
DGT v2019

Covers all transportation services not provided by sea or air.
Hierunter fallen alle nicht im See- oder Luftverkehr erbrachten Transportleistungen.
DGT v2019

If the proof is not provided within the time limit set, the Community trade mark shall be revoked.
Wird der Nachweis nicht innerhalb der gesetzten Frist geführt, verfällt die Gemeinschaftsmarke.
DGT v2019

Germany has not provided any description of the alleged investment project.
Deutschland hat keinerlei Beschreibung des angeblichen Investitionsvorhabens übermittelt.
DGT v2019

Where information is not provided, an explanation should be given.
Werden zu einem Punkt keine Angaben gemacht, sollte dies begründet werden.
DGT v2019

Germany has not provided any justification or explanation for the projected increases in turnover.
Deutschland hat keine Begründung oder Erklärung für die mitgeteilten Umsatzprognosen übermittelt.
DGT v2019

Why, therefore, have we not provided the option of reserving areas specifically for them?
Warum haben wir also nicht die Option gelassen, ihnen spezielle Bereiche vorzubehalten?
Europarl v8

The common agricultural policy has not provided an adequate response to this problem.
Die Gemeinsame Agrarpolitik hat auf diese Problematik keine passenden Antworten gegeben.
Europarl v8

In many states, reimbursement is not provided for these aids.
In vielen Mitgliedstaaten werden diese Maßnahmen nicht bezahlt.
Europarl v8

Commissioner, you have not provided any answers on this head.
Lieber Herr Kommissar, darauf haben Sie uns keine Antwort gegeben.
Europarl v8

Such a possibility is unfortunately not provided in the framework of the emergency regulation.
Eine solche Möglichkeit besteht leider nicht im Rahmen der Dringlichkeitsverordnung.
Europarl v8

Unfortunately, the Commission has not yet provided the benchmarking data for this key indicator.
Leider hat die Kommission noch nicht die Benchmarking-Data für diesen Schlüsselindikator angegeben.
Europarl v8