Translation of "Not provisioned" in German

If it is not sufficiently provisioned , and if the credit institution or other institution authorises the withdrawal , then the overnight deposit will turn into an overdraft .
Sind keine ausreichenden Mittel vorhanden und genehmigt das Kreditinstitut oder sonstige Finanzinstitut die Abbuchung , wird aus der täglich fälligen Einlage eine Überziehung .
ECB v1

The software client has not been installed, or the user is trying to connect from a device that has not been provisioned (for example, a private iPad).
Der Software-Client ist nicht installiert worden oder der Anwender versucht, sich von einem Gerät aus anzumelden, das nicht erfasst ist (z. B. ein privates iPad).
CCAligned v1

Besides, if you have an issue with SIM Not Provisioned MM#2,click to fix it easily now.
Außerdem, wenn Sie ein Problem mit SIM Nicht geliefertes MM # 2, klicken um es zu beheben leicht jetzt.
ParaCrawl v7.1

This can have a negative impact on call experience if the WAN links are not suitably provisioned with enough bandwidth to support your video traffic.
Falls nicht genug Bandbreite für die WAN-Links bereitgestellt wurde, um Ihrem Videodatenaufkommen gerecht zu werden, kann sich dies negativ auf die Anrufqualität auswirken.
ParaCrawl v7.1

Providing your own SSL certificate If you prefer not using Zendesk-provisioned SSL, you can get and upload your own SNI-based SSL certificate as described in this section.
Bereitstellen eines eigenen SSL-Zertifikats Wenn Sie das von Zendesk provisionierte SSL-Zertifikat nicht verwenden möchten, können Sie wie in diesem Abschnitt beschrieben ein eigenes SNI-basiertes SSL-Zertifikat hochladen.
ParaCrawl v7.1

For example, you may want to install applications on the master image and not on the provisioned machines, especially if those machines are in a clean state on boot machines.
Beispielsweise können Sie Anwendungen auf dem Masterimage und nicht auf den bereitgestellten Maschinen installieren, besonders dann, wenn diese Maschinen auf Bootmaschinen in einem fehlerfreien Zustand sind.
ParaCrawl v7.1

The Treaty does not make provision for that.
Der Vertrag sieht das nicht vor.
Europarl v8

The Treaty does not make provision for it.
Der Vertrag sieht das nicht vor.
Europarl v8

That is why it is important for us not to adopt provisions that are ambiguous.
Darum dürfen wir keine zweideutigen Vorschriften beschließen.
Europarl v8

Indeed, the ultimate goal is prevention, not the provision of compensation for damage.
Oberstes Ziel ist nämlich die Prävention und nicht die Wiedergutmachung von Umweltschäden.
Europarl v8

The current regulation does not contain clear provisions on good administration.
Die derzeitige Verordnung enthält keine klaren Vorschriften zur ordnungsgemäßen Verwaltung.
Europarl v8

Madam President, the Emissions Trading Directive does not contain any provisions relating to administrative charges.
Frau Präsidentin, die Richtlinie über den Emissionshandel enthält keine Bestimmungen über Verwaltungsgebühren.
Europarl v8

Patient mobility should complement, not replace, the provision of healthcare at home.
Die Patientenmobilität sollte die Gesundheitsversorgung im Heimatland ergänzen, nicht ersetzen.
Europarl v8

Member States shall apply these provisions not later than six months after the adoption of this Directive.
Sie wenden diese Vorschriften spätestens sechs Monate nach dem Erlaß dieser Richtlinie an.
JRC-Acquis v3.0

They shall apply those provisions not later than 1 January 2001.
Sie wenden diese Vorschriften spätestens am 1. Januar 2001 an.
JRC-Acquis v3.0

How many a creature there is that does not carry its provision?
Und wie viele Tiere gibt es, die nicht ihren eigenen Unterhalt herbeitragen.
Tanzil v1