Translation of "Not so with" in German

We are not so satisfied with the role of the Commission.
Nicht so zufrieden sind wir mit der Rolle der Kommission.
Europarl v8

We should not be so dictatorial with our directives.
Wir sollten unsere Richtlinien nicht so diktatorisch gestalten.
Europarl v8

Well, we're not so very strict with Tina.
Tja, wir sind mit Tina nicht so streng.
OpenSubtitles v2018

That's not so much with a net under you.
Mit einem Netz ist das nichts Besonderes.
OpenSubtitles v2018

I'm great with a scalpel, but, not so much with a hammer.
Ich bin gut mit dem Skalpell, aber nicht mit dem Hammer.
OpenSubtitles v2018

Not with so many people's lives in danger.
Nicht, wenn so viele Menschenleben in Gefahr sind.
OpenSubtitles v2018

Not so good with people, are you?
Mit Leuten haben Sie es nicht so?
OpenSubtitles v2018

That area that even the Abu Sayyaf are not so familiar with.
Eine Gegend, in der sogar die Abu Sajaf sich nicht gut auskennen.
OpenSubtitles v2018

And I'm not so much with the confrontation, so...
Und ich halte nicht viel von Konfrontationen, so ist dass...
OpenSubtitles v2018

I'm not so good with people.
Ich kann nicht so gut mit den Leuten.
OpenSubtitles v2018

It's not so easy with your mother.
Das ist nicht so leicht bei deiner Mutter.
OpenSubtitles v2018

Is not quite so simple with her.
Ganz so einfach geht das bei ihr nicht.
OpenSubtitles v2018

She found the not so funny with the condoms.
Sie fand das mit den Kondomen nicht so lustig.
OpenSubtitles v2018

I'm not so good with secrets.
Ich kann nicht so gut mit Geheimnissen.
OpenSubtitles v2018

So, you are not so familiar with Mr. Shinozaki, right?
Also, Sie kannten Herrn Shinozaki nicht besser, oder?
OpenSubtitles v2018

This world -- not so much with awesome.
Diese Welt... sie hat es nicht so mit dem Tollen.
OpenSubtitles v2018