Translation of "Not that" in German

It is not one that is necessarily shared by all my Socialist colleagues.
Sie wird nicht zwangsläufig von allen meinen sozialistischen Kolleginnen und Kollegen geteilt.
Europarl v8

We therefore have a bit of time, but not that much.
Wir haben also noch etwas Zeit, aber nicht allzu viel.
Europarl v8

I do not think that this is reasonable.
Ich halte das nicht für vernünftig.
Europarl v8

I am not sure that it would be institutionally possible.
Ich weiß allerdings nicht, ob das aus institutioneller Sicht möglich ist.
Europarl v8

It is not that simple, but I will try my hand at it in any case.
Das ist gar nicht so einfach, aber jedenfalls werde ich es versuchen.
Europarl v8

The problem is not one that can be resolved by the use of force - arrests, court rulings, incarcerations.
Die Missstände lassen sich nicht gewaltsam mit Verhaftungen, Verurteilungen und Haftstrafen beseitigen.
Europarl v8

We must not forget that this is an ongoing process.
Wir dürfen nicht vergessen, dass es sich um einen laufenden Prozess handelt.
Europarl v8

They did not succeed and that is a good thing.
Das ist nicht gelungen, und das ist gut so.
Europarl v8

I am going to give you an example where the Council does not do that.
Ich gebe Ihnen ein Beispiel dafür, wann der Rat dies nicht tut.
Europarl v8

Yet it is not a position that Europe could or should have followed.
Dennoch ist es kein Standpunkt, den Europa vertreten könnte oder sollte.
Europarl v8

He seems not to understand that this is optional on Member States.
Er scheint nicht zu verstehen, dass dies für Mitgliedstaaten optional ist.
Europarl v8

If peripheral regions decide not to take that route, that is something I can understand.
Wenn periphere Regionen das nicht machen, so habe ich auch dafür Verständnis.
Europarl v8

If we do not do that, we will lose.
Wenn wir das nicht tun, werden wir verlieren.
Europarl v8

Africa deserves our support, and not only for that reason.
Afrika verdient unsere Unterstützung - nicht nur aus diesem Grund.
Europarl v8

This report does not serve that purpose.
Dieser Bericht dient diesem Zweck nicht.
Europarl v8

This would not, however, mean that such harmonisation leads to less cultural diversity.
Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine solche Harmonisierung die kulturelle Vielfalt mindert.
Europarl v8

We must not forget that these sectors are the most vulnerable in times of crisis.
Wir dürfen nicht vergessen, dass diese Sektoren in Krisenzeiten am verletzlichsten sind.
Europarl v8

And if we do not do that, who will?
Und wenn nicht wir dies tun werden, wer dann?
Europarl v8

That is not solidarity, that is hypocrisy.
Das ist keine Solidarität, das ist Heuchelei.
Europarl v8

This does not mean, however, that Europe is equal.
Das heißt aber nicht, dass Europa gleich ist.
Europarl v8

It is not intended that any new funds will be earmarked for the strategy.
Es ist nicht beabsichtigt, neue Gelder für diese Strategie zuzuweisen.
Europarl v8

We are also trying to help others raise their social standards, but I certainly do not advocate that Europe should shut itself off.
Doch ich kann sicherlich nicht befürworten, dass Europa sich selbst isolieren sollte.
Europarl v8

I do not think that this is what the issue is about here.
Ich denke nicht, dass es hier darum geht.
Europarl v8

We do not believe that there is anything more to be added to its conclusions.
Wir glauben nicht, dass noch irgendetwas zu seinen Schlussfolgerungen hinzugefügt werden müsste.
Europarl v8

Commissioner, this is not the Europe that we love.
Herr Kommissar, dies ist nicht das Europa, das wir lieben.
Europarl v8