Translation of "Not to say" in German

I do not know what to say.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Europarl v8

It is not enough to say 'I want'.
Es genügt nicht zu sagen: "Ich will".
Europarl v8

So it is not correct to say that the agreement encourages reprocessing.
Man kann folglich nicht behaupten, der Vertrag fördere die Wiederaufbereitung.
Europarl v8

Mr President, I do not wish to say any more on the incident just dealt with.
Herr Präsident, ich möchte nicht noch einmal auf diesen Zwischenfall eingehen.
Europarl v8

It is not true to say that we are not contributing to the solution.
Es stimmt auch nicht zu behaupten, dass wir nichts zur Problemlösung beitragen.
Europarl v8

It is not enough to say that we defend these rights.
Es reicht nicht zu sagen, dass wir diese Rechte verteidigen.
Europarl v8

At the time, it was not possible to say more.
Zu dem Zeitpunkt war es nicht möglich, mehr zu sagen.
Europarl v8

There is not much to say on the subject.
Es gibt nicht sehr viel dazu zu sagen.
Europarl v8

It is not enough to say there is a need to do it.
Es genügt nicht, zu sagen, daß etwas getan werden muß.
Europarl v8

That is not to say that other people cannot participate.
Das soll nicht heißen, daß andere nicht teilnehmen können.
Europarl v8

That is not to say that the country's hydrocarbon resources are not important.
Dies bedeutet nicht, dass die Kohlenwasserstoffressourcen des Landes nicht wichtig sind.
Europarl v8

You will see that there is not much more to say on the subject of the supplementary budget for 1997.
Sie sehen, zum Nachtragshaushalt 1997 war so viel nicht mehr zu sagen.
Europarl v8

That is not to say that I welcome the Council's proposal.
Das heißt nun nicht, daß ich den Ratsentwurf begrüße.
Europarl v8

It should not be afraid to say the word ...
Sie sollte keine Angst davor haben, das Wort ...
Europarl v8

It is not true to say that we are simply leaving it unregulated.
Es ist ja nicht so, daß wir das einfach unreguliert lassen.
Europarl v8

I am not able to say whether it would be considered appropriate elsewhere.
Ich kann nicht sagen, ob eine andere Stelle dafür geeigneter wäre.
Europarl v8

Mr President, it is not enough merely to say how important road safety is.
Es reicht nicht, nur zu sagen, wie wichtig Straßenverkehrssicherheit ist.
Europarl v8

However that is not to say that there will not be problems.
Das heißt jedoch nicht, daß es keine Probleme geben wird.
Europarl v8

I do not hesitate to say this to her personally.
Ich stehe nicht an, ihr das zu bestätigen.
Europarl v8

It is not true, however, to say that it has no effect.
Man kann jedoch nicht sagen, daß es keine Wirkung hat.
Europarl v8

That is not to say that we are going to abandon the idea of the industrial production of food.
Das soll nicht heißen, dass wir die industrielle Lebensmittelproduktion völlig aufgeben wollen.
Europarl v8

I find all this absolutely unacceptable, not to say incomprehensible.
All dies erscheint mir absolut inakzeptabel, um nicht zu sagen unerklärlich.
Europarl v8

I surely do not need to say anything about Zimbabwe and Mr Mugabe.
Zu Simbabwe und Herrn Mugabe brauche ich sicher nichts zu sagen.
Europarl v8

Not to say it is wrong for us to disagree.
Nicht zu meinen, es sei schlecht für uns, uneinig zu sein.
Europarl v8