Translation of "Not too far away" in German

Let us hope that that day is not too far away.
Wir wollen hoffen, dass dieser Tag nicht mehr allzu fern ist.
Europarl v8

I hear we're not too far away from the world's largest thermometer.
Wir sind nicht weit vom größten Thermometer der Welt entfernt.
OpenSubtitles v2018

I found this listing and it's not too far away.
Ich fand dieses Wohnungsangebot und es ist nicht zu weit entfernt.
OpenSubtitles v2018

There's a bit of a park not too far away.
Es gibt nicht weit entfernt einen kleinen Park.
OpenSubtitles v2018

That would be outside the prison itself, but not too far away.
Das wäre außerhalb des Gefängnisses selbst, aber nicht zu weit weg.
OpenSubtitles v2018

Delayed have I been, but not too far away am I now.
Aufgehalten ich wurde, aber nicht weit weg ich bin.
OpenSubtitles v2018

In a future not too far away science deciphered the genetic code.
In einer nicht allzu fernen Zukunft hat die Wissenschaft den genetischen Code entschlüsselt.
ParaCrawl v7.1

However, at least I’m not too far away from P8.”
Wenigstens bin ich nicht allzu weit vom achten Platz entfernt.“
ParaCrawl v7.1

Many other ski resorts like Saalbach Hinterglemm... are not too far away.
Viele weitere Schigebiete wie Saalbach Hinterglemm... sind auch nicht weit entfernt.
ParaCrawl v7.1

Nemeske is a nice village not too far away from the city of Szigetvár.
Nemeske ist ein schönes Dorf, nicht weit von der Stadt Szigetvár entfernt.
CCAligned v1

For this, the dog should not be too far away from the camera.
Hierfür sollte der Hund nicht zu weit von der Kamera entfernt sein.
ParaCrawl v7.1

Not too far away one can visit the Pallotta Tower and the Castle.
Nicht weit entfernt liegen der Pallotta Turm und das Schloss.
ParaCrawl v7.1

We plan to return some day not too far away.
Wir planen, eines Tages nicht allzu weit entfernt zurück.
ParaCrawl v7.1

Not too far away is Legoland, another famed Vaughan theme park.
Nicht weit entfernt, ist das Legoland ein weiterer berühmter Freizeitpark in Vaughan.
ParaCrawl v7.1

We are all here at your service, not too far away.
Wir alle sind für Sie da, wenn auch nicht unmittelbar.
ParaCrawl v7.1

The beach is not too far away ca.400-450m).
Der Strand ist nicht allzu weit weg ca.400-450m).
ParaCrawl v7.1

Turning around, he found that there was a stool not too far away.
Als er sich umdrehte sah er nicht weit von sich einen Hocker stehen.
ParaCrawl v7.1

Not too far away lies Grad, a Roman observation post.
Nicht sehr weit entfernt liegt Grad, Überreste einer römischen Festung.
ParaCrawl v7.1

Shops were not too far away with Nakskov.
Einkaufsmöglichkeiten waren mit Nakskov nicht allzu weit entfernt.
ParaCrawl v7.1

The entrances to the Wanderrungen in the interior of the island are kilometers away not too far away.
Die Einstiege in die Wanderrungen im Inselinneren sind kilometermäßig nicht allzu weit entfernt.
ParaCrawl v7.1

We firmly believe that day is not too far away!
Wir glauben fest daran, dass dieser Tag nicht mehr fern ist!
ParaCrawl v7.1

The bustling port city of Marseille is also not too far away.
Auch in die pulsierende Hafenstadt Marseille ist es nicht weit.
ParaCrawl v7.1