Translation of "Not too late" in German

It is not yet too late to make changes.
Es ist noch nicht zu spät, die Dinge zu ändern.
Europarl v8

Commissioner Verheugen, it is not too late for action.
Herr Kommissar Verheugen, zum Handeln ist es noch nicht zu spät.
Europarl v8

It is not yet too late for this, Commissioner Špidla.
Dafür ist es noch nicht zu spät, Kommissar Špidla.
Europarl v8

It is not too late to avoid that.
Es ist nicht zu spät, dies zu vermeiden.
Europarl v8

It is not too late to reverse our direction.
Es ist nicht zu spät, unsere Richtung zu ändern.
Europarl v8

Commissioner, let us not be too late.
Herr Kommissar, lassen Sie uns nicht zu spät kommen.
Europarl v8

Maybe it is still not too late to do something.
Vielleicht ist es noch nicht zu spät, etwas zu tun.
Europarl v8

It is not too late to act.
Es ist noch nicht zu spät zum Handeln.
Europarl v8

I hope it is not too late.
Ich hoffe, dass es noch nicht zu spät dafür ist.
Europarl v8

It is not too late to prevent this war.
Noch ist es nicht zu spät, um diesen Krieg zu verhindern.
Europarl v8

Hopefully, it's not too late for ourselves.
Hoffentlich ist es noch nicht zu spät für uns.
GlobalVoices v2018q4

It's not too late for people like Frederick.
Für Menschen wie Frederick ist es nicht zu spät.
TED2020 v1

And it's not too late for Halud.
Für Halud ist es nicht zu spät.
TED2020 v1

I hope I'm not too late.
Ich hoffe, ich bin nicht zu spät.
Tatoeba v2021-03-10

It's not too late to tell her.
Es ist noch nicht zu spät, um es ihr zu sagen.
Tatoeba v2021-03-10

It's not too late to tell him.
Es ist noch nicht zu spät, um es ihm zu sagen.
Tatoeba v2021-03-10

It's not too late to tell her that you love her.
Es ist noch nicht zu spät, um ihr deine Liebe zu gestehen.
Tatoeba v2021-03-10

I only hope it is not too late.
Ich hoffe nur, es ist noch nicht zu spät.
Tatoeba v2021-03-10

I only hope we're not too late.
Ich hoffe nur, wir sind nicht zu spät.
Tatoeba v2021-03-10

I hope it's not too late.
Ich hoffe, es ist noch nicht zu spät.
Tatoeba v2021-03-10

It's not too late to do that.
Es ist nicht zu spät, das zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

I hope we're not too late.
Ich hoffe, wir sind nicht zu spät.
Tatoeba v2021-03-10

But it is not too late to avoid a global depression.
Aber es ist nicht zu spät, eine weltweite Depression zu verhindern.
News-Commentary v14

And even if that happens, it's not yet too late.
Und selbst wenn das passiert, ist es noch nicht zu spät.
TED2020 v1

Oh, you're not too late.
Oh, Sie kommen nicht zu spät.
OpenSubtitles v2018

And I'm gonna try to straighten you out if it's not too late.
Ich werde dir den Kopf zurechtrücken, falls es nicht zu spät ist.
OpenSubtitles v2018

Ben, it's not too late.
Ben, es ist noch nicht zu spät.
OpenSubtitles v2018