Translation of "Not unlike" in German

This is not unlike the world of comedy.
Das ist nicht unähnlich der Welt der Comedy.
TED2013 v1.1

Your body is not unlike that which was your own.
Dein Körper ähnelt dem, der dein eigener war.
OpenSubtitles v2018

Not unlike the Nazis did sterilizing the Jews.
Ähnlich wie die Nazis die Juden sterilisierten.
OpenSubtitles v2018

I fight for freedom, not vanity, unlike you.
Ich kämpfe für die Freiheit, nicht aus Selbstgefallen wie Ihr.
OpenSubtitles v2018

Which is not unlike you risking our lives to fetch a Russian assassin.
Genau wie Sie unsere Leben riskieren, für eine russische Spionin.
OpenSubtitles v2018

In fact, my methods were not unlike Tristan's, after all.
Tatsächlich waren meine Methoden am Ende nicht anders, als die von Tristan.
OpenSubtitles v2018

The creature's nervous system is not unlike our own, which means it must be capable of experiencing pain.
Das Nervensystem der Kreatur ähnelt unserem, also kann sie Schmerzen empfinden.
OpenSubtitles v2018

The process, I find, is not unlike voiding one's bowels...
Der Prozess, finde ich, ist nicht unähnlich jemand auszuweiden...
OpenSubtitles v2018

Your voice, not unlike your mother's, travels through walls.
Deine Stimme, ähnlich wie die deiner Mutter, dringt durch Wände.
OpenSubtitles v2018

Not unlike the Foot Clan and what they'd like to do to our city.
Ähnlich wie das, was der Foot Clan unserer Stadt antun will.
OpenSubtitles v2018

Not unlike what's packed inside the drywall of my store.
Ähnlich dem, was in der Wand meines Geschäftes steckt.
OpenSubtitles v2018

In some respects, the witches are not unlike us.
In manchen Dingen sind die Hexen nicht anders als wir.
OpenSubtitles v2018

Not unlike their parents at that age.
Nicht unähnlichen ihren Eltern in diesem Alter.
OpenSubtitles v2018

Not unlike this one, sent to Daniel's personal e-mail.
Nicht unähnlich dieser hier, die an Daniels private Mailadresse ging.
OpenSubtitles v2018

It was not unlike carving the words into my very skin.
Es war, als würde ich die Worte in meine Haut schnitzen.
OpenSubtitles v2018