Translation of "Note agreement" in German

The Council thus took note of the agreement reached in first reading.
Der Rat nahm somit Kenntnis von dem in erster Lesung erzielten Einvernehmen.
TildeMODEL v2018

Please note the license agreement that comes with DeskoverX.
Bitte beachten Sie die Lizenzvereinbarung die mit DeskoverX kommt.
ParaCrawl v7.1

Please note that this Agreement comes in two parts.
Bitte beachten Sie, dass diese Vereinbarung aus zwei Teilen besteht.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I note today that agreement has been reached on the 1999 employment policy guidelines.
Trotzdem kann ich heute feststellen, daß eine Einigung über die beschäftigungspolitischen Leitlinien 1999 erreicht wurde.
Europarl v8

I am delighted to note that an agreement was reached at second reading.
Ich freue mich festzustellen, dass in zweiter Lesung eine Einigung zustande gekommen ist.
Europarl v8

Please note our privacy agreement.
Bitte beachten Sie unsere Datenschutzhinweise.
CCAligned v1

Please note that the Agreement constitutes a legally binding agreement between you and Rational Group.
Beachten Sie, dass die Vereinbarung eine rechtlich bindende Übereinkunft zwischen Ihnen und Rational Group darstellt.
CCAligned v1

And please note that the agreement must have a legally valid original signature.
Und beachten Sie bitte auch, dass der Vertrag eine rechtsgültige Originalunterschrift haben muss.
ParaCrawl v7.1

Please note that the Agreement constitutes a legally binding agreement between You and the Company.
Bitte beachten Sie, dass die Vereinbarung eine rechtsverbindliche Vereinbarung zwischen Ihnen und die Gesellschaft darstellt.
ParaCrawl v7.1

I note that this agreement is based on similar principles to the agreement signed between the EU and US in the same fields, namely science and technology.
Ich möchte festhalten, dass diesem Abkommen ein ähnliches Prinzip zugrunde liegt wie dem ebenfalls in diesem Bereich, also Wissenschaft und Technik, unterzeichneten Abkommen zwischen der EU und den USA.
Europarl v8

The President-in-Office and the Commissioner ought perhaps to take note of that agreement - reached at Sant'Egidio - which provides an important guideline for the future.
Es ist vielleicht wichtig, daß der Ratspräsident und auch der Herr Kommissar sich dieser in der Gemeinschaft Sant'Egidio erzielten Vereinbarung bewußt sind, die einen wichtigen Baustein darstellt, um die Zukunft aufbauen zu können.
Europarl v8

We must take note that the agreement is based on the principles of mutual benefit, promotes participation in cooperation activities, such as coordinated calls for joint project proposals and access to each other's programmes and activities.
Dieses Abkommen basiert auf dem Prinzip des gegenseitigen Nutzens und fördert die Teilnahme an Kooperationen, beispielsweise koordinierten Ausschreibungen für gemeinsame Projektvorschläge, sowie den Zugang zu den Programmen und Aktivitäten der jeweils anderen Partei.
Europarl v8

Finally, in June 1994, the Commission took note of the agreement reached in the Industry Council on the adjustments to the borrowing and lending policy with a view to the expiry of the Treaty, and decided to limit the term of new ECSC loans to 23 July 2002, with the possible exception of loans guaranteed by a Member State.
Außerdem nahm die Kommission im Juni 1994 die im Rat (Industrie) erzielte Übereinkunft über die Anpassungen der Politik der Aufnahme und der Zuteilung von Darlehen im Hinblick auf den Ablauf des Vertrags zur Kenntnis und beschloß, die Laufdauer der neuen EGKS-Darlehen auf den 23. Juli 2002 zu begrenzen, wobei vereinbart wurde, daß nur bei den von einem Mitgliedstaat garantierten Darlehen Ausnahmen möglich sein werden.
Europarl v8

Mr President, Parliament has now undertaken the second reading of the 2003 budget, and I note that the agreement reached between Parliament and the Council at the consultancy meeting on 25 November of this year has now been ratified in the 2003 budget.
Herr Präsident, das Parlament hat jetzt die zweite Lesung des Haushaltsplans für 2003 durchgeführt, und ich stelle fest, dass die Vereinbarung, die am 25. November dieses Jahres in der Konzertierungssitzung zwischen Parlament und Rat erzielt wurde, jetzt mit dem Haushaltsplan für 2003 bestätigt worden ist.
Europarl v8

I am pleased to note that the agreement reached between our two institutions during the conciliation meeting on 25 November 2004 has now been included in the 2005 budget.
Mit Freude stelle ich fest, dass die zwischen unseren beiden Institutionen am 25. November 2004 im Vermittlungsausschuss erzielte Einigung nunmehr in den Haushalt für 2005 aufgenommen worden ist.
Europarl v8

First of all, Mr Chairman, I note your agreement as to the reasons justifying making this mechanism more flexible so than it can be properly implemented within an enlarged Europe.
Ich stelle zunächst fest, Herr Vorsitzender, dass Sie die Gründe billigen, die für eine flexiblere Gestaltung dieses Mechanismus sprechen, damit er in einem erweiterten Europa wirklich zum Tragen kommen kann.
Europarl v8