Translation of "Nothing in this agreement shall limit" in German

Nothing in this Agreement shall limit or in any way alter the capacity of parties to any reinsurance agreement to renegotiate such reinsurance agreement.
Dieses Abkommen beschränkt oder ändert nicht die Möglichkeit der Parteien eines Rückversicherungsvertrags, den Rückversicherungsvertrag neu zu verhandeln.
DGT v2019

Nothing in this Agreement shall limit or in any way alter the capacity of parties to a reinsurance agreement to agree to alternative dispute resolution mechanisms;
Dieses Abkommen beschränkt oder ändert nicht die Möglichkeit der Parteien eines Rückversicherungsvertrags, sich auf einen anderen Streitbeilegungsmechanismus zu einigen.
DGT v2019

Nothing in this Agreement shall limit the rights or obligations of the Parties under the Agreement establishing the World Trade Organisation and its Annexes, in particular the SPS Agreement.
Die Bestimmungen dieses Abkommens berühren nicht die Rechte und Pflichten, die sich für die Vertragsparteien aus dem WTO-Übereinkommen und seinen Anhängen und insbesondere dem SPS-Übereinkommen ergeben.
JRC-Acquis v3.0

Nothing in this Agreement shall limit a party’s liability for personal injury or death caused by their negligence or for theft or fraud by that party.
Keine der Ausführungen in dieser Vereinbarung begrenzt die Haftung einer Partei für Personenschäden oder Tod verursacht durch Fahrlässigkeit oder für Diebstahl oder Betrug durch diese Partei.
ParaCrawl v7.1

For the avoidance of any doubt, nothing in this agreement shall prejudice or limit your rights to use copyright protected content under the exceptions or limitations to copyright protection or other related “fair use” or “fair dealing” rights under your domestic law.
Zur Klarstellung: Keine Bestimmung der vorliegenden Vereinbarung beeinträchtigt oder beschränkt Ihre Rechte in Bezug auf die Verwendung urheberrechtlich geschützter Inhalte gemäß den Ausnahmen oder Einschränkungen des Urheberrechtsschutzes oder anderen Rechten zur fairen Nutzung bzw. im gerechtfertigten Umfang, die nach Ihrem nationalen Recht gelten.
ParaCrawl v7.1

Nothing contained in this Agreement shall limit the User’s rights under the applicable mandatory consumer legislation.
Nichts, das in dieser Vereinbarung enthalten ist, schränkt die Rechte des Benutzers unter der anzuwendenden, zwingenden Verbraucherschutzgesetzgebung ein.
ParaCrawl v7.1

Nothing in this User Agreement shall limit or exclude our liability for fraudulent misrepresentation, for death or personal injury resulting from our negligence or the negligence of our agents or employees or for any other liability that cannot be limited or excluded by law.
Nichts innerhalb dieser Nutzungsbedingungen beschränkt unsere Verantwortung oder schließt diese aus für betrügerische Falschdarstellung, Todesfälle oder Verletzungen als Folge von Fahrlässigkeit unsererseits, durch unsere Mitarbeiter oder Angestellten, oder jede andere Haftung, die nicht per Gesetz eingeschränkt oder ausgeschlossen werden kann.
ParaCrawl v7.1

Nothing in this Agreement shall exclude or limit liability for death or personal injury resulting from the negligence of either party or their agents or employees acting in the course of their duties or exclude or limit any liability of a party that may not be excluded under applicable law.
Eine sich aus einem fahrlässigen Verhalten einer Partei oder deren Vertreter oder Mitarbeiter, der seinen Verpflichtungen nachkommt, ergebende Haftung im Todesfall oder bei einem Personenschaden wird durch diese Vereinbarung weder ausgeschlossen noch eingeschränkt oder schließt die Haftung einer Person aus oder schränkt diese ein, wenn sie gemäß dem geltenden Recht nicht ausgeschlossen werden kann.
ParaCrawl v7.1

Nothing contained in this Agreement shall limit or affect any of the Operator’s rights at law, contract or otherwise, for a breach or threatened breach of any provision of this Agreement, it being the intent of this provision to make clear that the Operator’s respective rights and obligations shall be enforceable in equity as well as at law or otherwise.
Der Inhalt dieses Vertrags beschränkt oder beeinflusst in keinster Weise die gesetzlichen, vertraglichen oder sonstigen Rechte des Betreibers hinsichtlich einer erfolgten oder angedrohten Verletzung einer vertraglichen Bestimmung. Anhand der gegenständlichen Bestimmung wird darauf hingewiesen, dass die entsprechenden Rechte und Pflichten des Betreibers nach Recht und Billigkeit sowie in anderer Form durchsetzbar sind.
ParaCrawl v7.1