Translation of "Notice shall be given" in German

An appropriate period of notice shall be given to parties affected by such amendment or withdrawal of conditions.
Die Änderung oder Aufhebung von Bedingungen ist den hiervon betroffenen Parteien rechtzeitig anzukündigen.
JRC-Acquis v3.0

An appropriate period of notice shall be given to parties affected by such amendment or withdrawal of obligations.
Die Änderung oder Aufhebung von Verpflichtungen ist den hiervon betroffenen Parteien rechtzeitig anzukündigen.
JRC-Acquis v3.0

Notice shall be given at least a week before the decision is taken.
Die Unterrichtung erfolgt spätestens eine Woche vor der Beschlußfassung.
JRC-Acquis v3.0

Notice shall be given using the standard form set out in Annex II.
Die Meldung erfolgt unter Verwendung des in Anhang II wiedergegebenen Formblatts.
DGT v2019

Notice of cancellation shall be given in the Official Journal of the European Communities.”
Die Löschung wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.“
TildeMODEL v2018

Due advance notice shall be given of any new measures, condi­tions or provisions.
Alle neuen Maßnahmen, Bedingungen oder Bestimmungen sind ordnungsgemäß im voraus bekanntzugeben.
EUbookshop v2

Appropriate advance notice shall be given of any new measures, conditions or provisions.
Neue Maßnahmen, Bedingungen oder Vorschriften sind in angemessener Weise im voraus bekanntzugeben.
EUbookshop v2

Any notice to you shall be given to the most current email address in your account.
Jede Mitteilung an dich wird an die aktuellste E-Mail-Adresse in deinem Konto versandt.
ParaCrawl v7.1

Notice of termination shall be given to the conciliators and to the other party.
Die Erklärung erfolgt gegenüber den Schlichtern bzw. der anderen Partei.
ParaCrawl v7.1

This notice shall be given at least ______ weeks in advance.
Diese Bekanntmachung ist zumindest ______ Wochen im Voraus gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Notice of defects shall be given immediately in writing, but no later than seven days after arrival of the goods at the place of destination.
Mängelrügen sind unverzüglich, spätestens sieben Tage nach Eintreffen der Ware am Bestimmungsort schriftlich anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

In such case, notice shall be deemed given three days after the date of mailing.
In einem solchen Fall gilt die Mitteilung drei Tage nach der Aufgabe zur Post als erfolgt.
ParaCrawl v7.1

Notice shall be given in Parliament of the petitions entered in the register referred to in Rule 191(4) and the main decisions on the procedure to be followed in relation to specific petitions.
Die Petitionen, die in das in Artikel 191 Absatz 4 genannte Register eingetragen wurden, sowie die wichtigsten Verfahrensbeschlüsse zur Beratung der betreffenden Petitionen werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben.
DGT v2019

Except where proposed amendments are minor and have been agreed with the holder of the rights or of the general authorisation, notice shall be given in an appropriate manner of the intention to make such amendments.
In solchen Fällen können die Inhaber dieser Rechte gegebenenfalls nach Maßgabe des Unionsrechts und der einschlägigen nationalen Vorschriften angemessen entschädigt werden.
DGT v2019

Prior notice shall also be given in accordance with the procedure agreed between the participants of any decision taken for exceptional reasons other than those specified in Clause 6, to support terms more favourable in any way than those of the Understanding.
Eine vorherige Mitteilung nach dem zwischen den Teilnehmern vereinbarten Verfahren ist ferner für die Entscheidung erforderlich, aus anderen als den in Nummer 6 genannten Gründen wie auch immer geartete günstigere Bedingungen als die der Vereinbarung zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Notice shall be given in the Official Journal of the European Union of the date on which the application was lodged, the parties, the subject-matter and description of the proceedings and the form of order sought by the applicant.
Über jede Klage wird eine Mitteilung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht, aus der der Tag der Einreichung der Klageschrift, die Parteien, der Streitgegenstand und eine Beschreibung des Rechtsstreits sowie der Klageantrag hervorgehen.
DGT v2019