Translation of "Notify body" in German

Each year processors shall notify the body designated by the Member State of the following:
Die Verarbeiter melden der von dem Mitgliedstaat bezeichneten Stelle alljährlich Folgendes:
JRC-Acquis v3.0

Member States shall notify the nominated body to the Commission.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die benannte Stelle mit.
DGT v2019

Licensed law firms must immediately notify the competent body of the following changes:
Zugelassene Rechtsanwaltsgesellschaften müssen folgende Änderungen der zuständigen Stelle unverzüglich anzeigen:
ParaCrawl v7.1

When licences are transferred, the transferor shall notify the issuing body of the approval number of the transferee.
Bei der Übertragung der Lizenz teilt der Übertragende der erteilenden Stelle die Zulassungsnummer des Übernehmers mit.
JRC-Acquis v3.0

If a Member State has not introduced national legislation for tasks mentioned under Article 2, it shall retain the right to designate and notify a body for tasks relating to that instrument.
Hat ein Mitgliedstaat für die in Artikel 2 genannten Aufgaben keine nationalen Rechtsvorschriften erlassen, so behält er das Recht, für die Wahrnehmung der im Zusammenhang mit diesem Gerät anfallenden Aufgaben eine Stelle zu bestimmen und zu benennen.
JRC-Acquis v3.0

If an official body of the Member State in which the supplier is based discovers that incorrect information has been provided by a supplier, that official body shall immediately notify the official body of the Member State(s) to which that information was supplied.
Stellt eine amtliche Stelle des Mitgliedstaats, in dem der Lieferant ansässig ist, fest, dass ein Lieferant falsche Informationen geliefert hat, so teilt sie dies unverzüglich der amtlichen Stelle des (der) Mitgliedstaats(-en), an die diese Information übermittelt wurde, mit.
JRC-Acquis v3.0

The Committee does not understand why the Commission proposal requires undertakings to notify the Competent Body in advance if they do not intend to use an existing label.
Dem Ausschuß ist nicht verständlich, warum der Kommissionsvorschlag vorsieht, daß ein Unternehmen, das ein zuerkanntes EG-Umweltzeichen nicht benutzt, vorher die zuständige Stelle zu unterrichten hat.
TildeMODEL v2018

The Commission calls on Member States to ensure that their notifying authorities are made fully aware of their obligations concerning the notification procedure and that efforts are made towards shortening the period of time that elapses between the decision to notify a body and the completion of the notification procedure.
Die Kommission ersucht daher die Mitgliedstaaten, dafür Sorge zu tragen, dass ihre notifizierenden Behörden in vollem Umfang über ihre Pflichten hinsichtlich des Notifizierungsverfahrens aufgeklärt werden, und sich darum zu bemühen, die Zeitspanne zwischen der Entscheidung, eine Stelle zu benennen, und dem Abschluss des Notifizierungsverfahrens zu verkürzen.
TildeMODEL v2018

Member States shall require the license holder to notify the regulatory body forthwith of any incidents significant to safety and of the corrective measures taken in response.
Die Mitgliedstaaten verlangen, dass die Genehmigungsinhaber sicherheitsrelevante Vorfälle und die als Reaktion hierauf getroffenen Abhilfemaßnahmen unverzüglich der Aufsichtsbehörde melden.
TildeMODEL v2018

In the event that the holder becomes aware that he is failing to meet the terms of use or provisions contained in Article 1 of this contract, the holder shall notify the competent body and refrain from using the EU Ecolabel until those terms for use or provisions have been fulfilled and the competent body has been notified thereof.
Stellt ein Zeichennehmer fest, dass er die Verwendungsbedingungen oder die Bestimmungen des Artikels 1 dieses Vertrags nicht erfüllt, teilt er dies der zuständigen Stelle mit und verwendet das EU-Umweltzeichen nicht mehr, bis die Verwendungsbedingungen oder Bestimmungen erfüllt sind und die zuständige Stelle hiervon unterrichtet ist.
DGT v2019

If either branch of the budgetary authority intends to issue an opinion, it shall within two weeks after receipt of the information on the project notify the Community body concerned of its intention to issue such an opinion.
Beabsichtigt einer der beiden Teile der Haushaltsbehörde, eine Stellungnahme abzugeben, so teilt er diese Absicht der betreffenden Gemeinschaftseinrichtung innerhalb von zwei Wochen nach Erhalt der Informationen über das Projekt mit.
DGT v2019

They shall exercise their rights through one representative and shall notify the management body of the SUP, without undue delay, of the name of that representative and any change thereto.
Sie üben ihre Rechte über einen Vertreter aus und teilen dem Leitungsorgan der SUP unverzüglich den Namen sowie jede Änderung bezüglich dieses Vertreters mit.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to the requirements referred to in paragraphs 1, 2 and 3, Member States may decide to notify as notified body(ies) the organisation(s) recognised in conformity with Article 4 of Regulation (EC) XX/XXX [on the provision of Air Navigation Services in the Single European Sky].
Unbeschadet der Anforderungen der Absätze 1, 2 und 3 können die Mitgliedstaaten beschließen, als benannte Stellen die Organisationen, die gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. XXX/XX [Erbringung von Flugsicherungsdiensten] anerkannt wurden, benennen.
TildeMODEL v2018

On their own responsibility Member States reserve the right not to notify a body and to remove an appointment.
Den Mitgliedstaaten steht in eigener Verantwortung das Recht zu, keine Stelle zu benennen und eine Benennung zurückzuziehen.
EUbookshop v2

Once this report has been drawn up, the producer must notify the inspection body each year of its schedule of production of crop products, giving a breakdown by parcel.
Nachdem der Bericht vorliegt, meldet der Erzeuger der Kontrollstelle jedes Jahr seinen Anbauplan für pflanzliche Erzeugnisse auf den einzelnen Parzellen.
EUbookshop v2

One of the persisting key problems in the area of personal data can also be discerned from the fact that most of the personal data controllers have yet to notify the supervisory body with a description of their personal data filing systems and enter them into the register of filing systems managed by the supervisory body.
Eines der fortbestehenden Schlüsselprobleme im Bereich der personenbezogenen Daten ist auf die Tatsache zurückzuführen, dass die meisten der für die Datenverarbeitung Verantwortlichen der Datenschutzbehörde noch nicht eine Beschreibung ihres Ablagesystems für personenbezogene Daten übermittelt und diese noch nicht in dem von der Datenschutzbehörde verwalteten Register eingetragen haben.
EUbookshop v2

In case IFS MANAGEMENT decides to notify the certification body as well as the certified company, IFS MANAGEMENT has to notify both parties at the same time prior to the date of the Integrity on-site Check.
Falls IFS MANAGEMENT beschließt, sowohl die Zertifizierungsstelle als auch das zertifizierte Unternehmen zu informieren, ist IFS MANAGEMENT dazu verpflichtet, beide Parteien zur selben Zeit vor dem Integrity on-site Check zu informieren.
ParaCrawl v7.1

If, as part of supervision, violations are found that could affect the validation of an envi-ronmental statement, the Licensing Body shall notify the competent body for running the register pursuant to § 32 (1) UAG.
Werden im Rahmen der Aufsicht Verstöße festgestellt, die Auswirkungen auf die Validierung einer Umwelterklärung haben können, unterrichtet die Zulassungsstelle die nach § 32 Absatz 1 UAG für die Registerführung zuständige Stelle.
ParaCrawl v7.1

The Commission shall publish in the Official Journal of the European Union a list of notified bodies.
Die Kommission veröffentlicht eine Liste der benannten Stellen im Amtsblatt der Europäischen Union.
DGT v2019

Where necessary, coordination of the notified bodies shall be implemented in accordance with Article 21.’
Die Koordinierung der benannten Stellen erfolgt erforderlichenfalls gemäß Artikel 21.“
DGT v2019

The manufacturer shall add the statement of the notified body to the technical documentation.
Der Hersteller fügt die Erklärung der benannten Stelle den technischen Unterlagen hinzu.
DGT v2019

The bodies notified by the Member States shall fulfil the following minimum conditions:
Die von den Mitgliedstaaten benannten Stellen müssen folgende Mindestvoraussetzungen erfüllen:
DGT v2019

The design documentation referred to in Annex IV must be made available to the notified body.
Die Konstruktionsunterlagen nach Anhang IV werden der benannten Stelle zur Verfügung gestellt.
JRC-Acquis v3.0

The notified body will give due consideration to the opinion of the EMEA when making its decision.
Bei ihrer Entscheidung berücksichtigt die benannte Stelle gebührend das Gutachten der EMEA.
JRC-Acquis v3.0

The notified body shall carry out at least two visits during the first year of manufacturing.
Die benannte Stelle nimmt im ersten Jahr der Fertigung mindestens zwei Besuche vor.
JRC-Acquis v3.0

Additionally, the notified body may pay unexpected visits to the manufacturer.
Darüber hinaus kann die benannte Stelle dem Hersteller unangemeldete Besuche abstatten.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall not be obliged to designate a notified body.
Die Mitgliedstaaten sind nicht verpflichtet, Stellen zu benennen.
JRC-Acquis v3.0

The manufacturer shall supply the notified body with the following:
Der Hersteller legt der notifizierten Stelle Folgendes vor:
DGT v2019

Only such a body shall be considered a notified body for the purposes of this Directive.
Als notifizierte Stelle für die Zwecke dieser Richtlinie gelten nur solche Stellen.
TildeMODEL v2018

Only such a body shall be considered as a notified body for the purpose of this Directive.
Als notifizierte Stelle für die Zwecke dieser Richtlinie gelten nur solche Stellen.
TildeMODEL v2018

Only such a body shall be considered as a notified body for the purpose of this Regulation.
Als notifizierte Stelle für die Zwecke dieser Verordnung gelten nur solche Stellen.
TildeMODEL v2018