Translation of "Novelty value" in German

Ms. Heitger's input had genuine novelty value and was equally profound as entertaining.
Frau Heitgers Input hatte echten Neuheitswert und war gleichermaßen fundiert und unterhaltsam.
ParaCrawl v7.1

Ms. Heitger’s input had genuine novelty value and was equally profound as entertaining.
Frau Heitgers Input hatte echten Neuheitswert und war gleichermaßen fundiert und unterhaltsam.
ParaCrawl v7.1

Novelty value is what the Ice Club, most tempting in summer, is all about.
Neuheitswert ist das, was der Ice Club ausdrueckt, besonders einladend im Sommer.
ParaCrawl v7.1

Instead, innovation, if you remember, some of you may have read the famous economist Schumpeter, he said, "Innovation is novelty in how value is created and distributed."
Also, Innovation, wenn man sich besinnt – einige von Ihnen haben vielleicht den berühmten Ökonomen Schumpeter gelesen, der sagt: »Innovation ist Neuerung im Hinblick darauf, wie Werte geschaffen und verteilt werden.«
TED2020 v1

Apart from the first-time application of the Kalina technology the model novelty value of the plant lies in the exemplary integration of the geothermal project in a local energy concept, which apart from the generation of current under the basic conditions of the Energy Conservation Act also considered a utilization of heat from the start.
Der modellhafte Neuheitswert der Anlage liegt neben der erstmaligen Anwendung der Kalina-Technik, in der vorbildlichen Einbeziehung des Geothermieprojektes in ein kommunales Energiekonzept, das von vornherein neben der Stromerzeugung unter den Rahmenbedingungen des EEG auch eine Wärmenutzung berücksichtigte.
ParaCrawl v7.1

Each user was asked by the idea management system how they rate each idea in terms of quality, problem-solving, topic, originality, and novelty value.
Dabei wurde vom System abgefragt, wie der Benutzer die Idee in Bezug auf Qualität, Problemlösung, Thematik, Originalität und Neuheitswert einschätzt.
ParaCrawl v7.1

Anybody interested in minting technology will likewise appreciate this book for it allows keeping track of bi-metallic and tri-metallic coins, how they became established and how their novelty value was diminished by objects with colored ink, non-metallic inlays and distinct shapes.
Auch wer sich für Münztechnologie interessiert, wird dieses Buch schätzen, denn an ihm kann man ziemlich genau beobachten, wie Bi- und Trimetallmünzen kamen, sich einbürgerten, und ihr Neuheitswert von Stücken mit Farbaufbringung, nicht metallischen Inlays und ungewöhnlichen Formen überholt wurde.
ParaCrawl v7.1

The renowned industry award is granted in four categories and signifies novelty value and innovation, customer use, sustainability and commercial viability of "technical innovations that are crucial for industry 4.0," says Anja Karliczek, Federal Minister of Education and Research.
Die renommierte Branchenauszeichnung wird in vier Themenkategorien vergeben und würdigt Neuheitswert und Innovation, Kundennutzen, Nachhaltigkeit und Marktfähigkeit von "technischen Innovationen, die für Industrie 4.0 sehr wichtig sind", so Anja Karliczek, Bundesministerin für Bildung und Forschung.
ParaCrawl v7.1

Simple algorithms, however, may already achieve segment merging having already acceptable hit probability regardless of the segment class memberships of the short segment, the predecessor segment or the successor segment, solely due to an examination of the novelty values at the segment boundaries.
Einfache Algorithmen können jedoch bereits ohne Rücksicht auf die Segmentklassenzugehörigkeiten des Kurz-Segments, das Vorgänger-Segments oder das Nachfolger-Segments allein auf Grund einer Überprüfung der Neuheitswerte an den Segmentgrenzen eine Segmentverschmelzung erreichen, die bereits eine akzeptable Trefferwahrscheinlichkeit hat.
EuroPat v2

Preferably, however, the segment merging due to the novelty values at the segment boundaries is performed—as it were as a last resort—only when a correspondingly short segment could not be merged by preceding examinations, in which the segment class memberships of the predecessor/successor segments involved were taken into account.
Vorzugsweise wird jedoch die Segmentverschmelzung auf Grund der Neuheitswerte an den Segmentgrenzen erst dann - gewissermaßen als letztes Mittel - durchgeführt, wenn ein entsprechendes kurzes Segment durch vorausgehende Überprüfungen, in denen die Segmentklassenzugehörigkeit der betroffenen Vorläufer-/Nachfolger-Segmente berücksichtig worden sind, nicht verschmolzen werden konnte.
EuroPat v2

It is not sufficient to exclude specific novelty destroying values known from the prior art range, it must also be considered whether the skilled person, in the light of the technical facts and taking into account the general knowledge in the field to be expected from him, would seriously contemplate applying the technical teaching of the prior art document in the range of overlap.
Es reicht nicht aus, bestimmte neuheitsschädliche Werte, die aus dem Bereich des Stands der Technik bekannt sind, auszuschließen, sondern es ist auch zu prüfen, ob der Fachmann unter Berücksichtigung der technischen Gegebenheiten sowie des von ihm zu erwartenden allgemeinen Fachwissens ernsthaft erwogen hätte, die technische Lehre aus dem bekannten Dokument im Überschneidungsbereich anzuwenden.
ParaCrawl v7.1