Translation of "Now again" in German

Those prisoners were released, and are now organising attacks again.
Diese Gefangenen wurden freigelassen und sind nun dabei, neue Anschläge zu organisieren.
Europarl v8

Why do we have to go through it again now?
Warum sollen wir das heute noch einmal tun?
Europarl v8

Now, once again, we have the debate about the economic stimulus package.
Nun haben wir die Debatte über das wirtschaftliche Anreizprogramm erneut.
Europarl v8

We proved that we can reach a consensus at that time and again now.
Wir haben damals und auch jetzt Konsensfähigkeit bewiesen.
Europarl v8

Now, once again, we face the same situation.
Nun stehen wir wieder einmal vor derselben Situation.
Europarl v8

Now you have again decreased the amount of funds allocated to that heading.
Jetzt haben Sie wieder weniger Mittel in die Rubrik eingesetzt.
Europarl v8

We saw this in the case of FMD and we are witnessing it again now.
Das haben wir bei der MKS gesehen und erleben es jetzt abermals.
Europarl v8

Just now, we have again been reading about the mutiny of the prisoners at Abu Ghraib.
Wir haben jetzt wieder von der Meuterei der Gefangenen in Abu Gharaib gelesen.
Europarl v8

Now Finland once again holds the EU presidency.
Jetzt hat Finnland wieder die EU-Ratspräsidentschaft inne.
Europarl v8

We condemn hostage taking as a form of political action and I wish to emphasise this once again now.
Wir verurteilen die Geiselnahme als politisches Handlungsmittel und möchten dies auch jetzt unterstreichen.
Europarl v8

I do not know why the issue is being raised again now.
Ich weiß nicht, warum das Thema jetzt erneut angesprochen wird.
Europarl v8

That battle was lost but must now be joined again.
Diese Schlacht ging verloren, sie muss jetzt aber wieder aufgenommen werden.
Europarl v8

After Christmas, the work now begins again.
Nach Weihnachten beginnt wieder die Arbeit.
Europarl v8

Now again, a year later, a new resolution has been tabled.
Nun, ein Jahr später, wurde ein neuer Entschließungsentwurf eingereicht.
Europarl v8

We are now once again being put to the test.
Jetzt werden wir erneut auf die Probe gestellt.
Europarl v8

We have now once again put forward our most important requests as amendments in plenary.
Wir haben unsere wichtigsten Forderungen jetzt noch einmal als Änderungsanträge ins Plenum eingebracht.
Europarl v8

It would seem ridiculous if we were to hear it again now.
Es wäre eigentlich zum Lachen, das heute erneut zu hören.
Europarl v8

We are taking it up again now.
Jetzt greifen wir es wieder auf.
Europarl v8

Now, again we see a mix of legal and illegal activities.
Das führte wieder zu einer Kombination aus legalen und illegalen Aktivitäten.
TED2013 v1.1