Translation of "Now as then" in German

Now, as then, the United States Congress is the focal point of American anger.
Heute wie damals ist der Kristallisationspunkt des amerikanischen Ärgers der US-Kongress.
News-Commentary v14

Now, as then, richer developed countries are able to put pressure on weaker, poorer ones.
Heute wie damals können wohlhabende Industrieländer Druck auf die ärmeren und schwächeren ausüben.
News-Commentary v14

I'm as happy now as I was then.
Ich bin jetzt so glücklich, wie ich es damals war.
OpenSubtitles v2018

Film, it's an incredible medium, but essentially, it's the same now as it was then.
Film ist ein unglaubliches Medium, aber im Prinzip das Gleiche wie früher:
TED2020 v1

Know me now, then, as Richard Plantagenet.
Jetzt kennt ihr mich als Richard Plantagenet.
OpenSubtitles v2018

Vision and pragmatism are what is required of us — now, as then.
Zukunftsvision und Pragmatismus sind also auch heute wieder gefordert.
EUbookshop v2

Yeah, we're just as dumb now as we were then.
Wir sind heute so blöd, wie wir es damals waren.
OpenSubtitles v2018

He is present now as he was then in Bethlehem.
Er ist da wie damals in Betlehem.
ParaCrawl v7.1

This was the corporate philosophy of our founder, Gottlieb Brehm, a philosophy that remains just as valid now as it was then.
So lautet die Firmenphilosophie unseres Firmengründers Gottlieb Brehm, die unverändert gültig ist.
CCAligned v1

The Matador Wood Construction Kit is now as it was then, the toy of our children.
Der Matador Holzbaukasten ist damals wie heute das besondere Spielzeug für unsere Kinder.
CCAligned v1

Now, as then, the Cross leads to the Resurrection.
Wie damals so führt der Weg auch vom Kreuz zur Auferstehung.
ParaCrawl v7.1

Now, as then, Mary offers us Jesus.
Heute, wie damals, schenkt uns Maria Jesus.
ParaCrawl v7.1

We're in exactly the same situation now as we were then.
Wir befinden uns heute in exakt demselben Zustand wie damals.
ParaCrawl v7.1

He is the same God now as He was then.
Er ist der selbe Gott, der er auch dann war.
ParaCrawl v7.1

Jesus is the same now as He was then.
Jesus ist genau der selbe, wie er dann war.
ParaCrawl v7.1

So I don’t think we have the same pressure now as we had then.
Deswegen finde ich nicht, dass wir den gleichen Druck wie damals haben.
ParaCrawl v7.1

Now as then, porcelain is made and painted by hand.
Heute wie damals wird Porzellan von Hand gefertigt und bemalt.
ParaCrawl v7.1

Now as then, signs of compassion are signs of the kingdom.
Genauso wie damals sind die Zeichen des Erbarmens heute Zeichen des Königreiches.
ParaCrawl v7.1

Now, as then, we continue to embrace our corporate responsibility.
Heute wie damals leben wir unsere unternehmerische Verantwortung bewusst.
ParaCrawl v7.1

And now, as then, this is not a problem for the West.
Und damals wie heute ist das für den Westen kein Problem.
ParaCrawl v7.1

God is the same now as He was then.
Gott ist genau wie er dann war.
ParaCrawl v7.1

Does the possibility of this other form of revolution exist now as then?
Besteht die Möglichkeit jener anderen Form der Revolution nach wie vor?
ParaCrawl v7.1

Now as then, one of the main themes of the conference is devoted to the oceans.
Damals wie heute ist eines der Hauptthemen der Konferenz den Ozeanen gewidmet.
ParaCrawl v7.1