Translation of "Now in particular" in German

I turn now in particular to the Occupied Palestinian Territory.
Ich möchte jetzt etwas konkret zu den besetzten palästinensischen Gebieten sagen.
Europarl v8

The construction of the locking device 77 will now be discussed in particular.
Im einzelnen soll nunmehr auf die Ausbildung der Verriegelungsvorrichtung 77 eingegangen werden.
EuroPat v2

Now, everything in that particular Starbucks seems so familiar.
Nun, alles, was in diesem speziellen Starbucks so vertraut scheint.
ParaCrawl v7.1

Up to now the majority, in particular the non-German doctoral students, had a grant.
Bisher hatte die Mehrheit vor allem auch der ausländischen Doktoranden ein Stipendium.
ParaCrawl v7.1

Now in particular coal, minerals and scrap irons and agricultural bulk are increased.
Insbesondere Kohle, Minerale, Schrotte und agrar Rinfuse haben jetzt zugenommen.
ParaCrawl v7.1

The spiral pulse generator now used is in particular a so-called LTCC assembly.
Der jetzt verwendete Spiral-Puls-Generator ist insbesondere ein sog. LTCC-Bauteil.
EuroPat v2

The spiral pulse generator now used is in particular a so-called LTCC component.
Der jetzt verwendete Spiral-Puls-Generator ist insbesondere ein sog. LTCC-Bauteil.
EuroPat v2

This area is now identified, in particular, as the core area of the frequency band.
Dieser Bereich wird nun insbesondere als der Kernbereich des Frequenzbandes identifiziert.
EuroPat v2

This shall now be explained, in particular, using FIGS. 2, 4 a, and 4 b.
Dies soll nun insbesondere anhand Figuren 2, 4a und 4b erläutert werden.
EuroPat v2

This has not been possible until now, in particular with the known threshold value methods.
Dies ist insbesondere mit den bekannten Schwellenwertverfahren bislang nicht möglich gewesen.
EuroPat v2

Now, in particular, we need a positive vision for Europe.
Gerade in der aktuellen Zeit brauchen wir eine positive Vision für Europa.
ParaCrawl v7.1

How do you see it now, in this very particular moment?
Wie siehst du es heute, in diesem Augenblick?
ParaCrawl v7.1

Now, in particular, we need cohesion policy to play an active role and to invest in the regions.
Ich glaube, gerade jetzt muss die Kohäsionspolitik einsetzen und in die Regionen investieren.
Europarl v8

A, elastic, e.g., rubber, material is now provided, in particular as a lining, at least in the clamping region.
Zumindest im Klemmbereich wird nun ein (gummi-)elastisches Material, insbesondere als Belag, vorgesehen.
EuroPat v2

In the present case, this physiological image allocation can now be achieved in particular by the parallel provision of a low-field nuclear magnetic resonance method.
Vorliegend kann diese physiologische Bildzuordnung nun insbesondere durch die parallele Bereitstellung eines Low-Field-Kernspinresonanz-Verfahrens erzielt werden.
EuroPat v2

With these new regulations there is now more clarity in particular in the field of termination of employment contracts due to illness.
Mit diesen Neuregelungen ist insbesondere im Bereich der krankheitsbedingten Beendigung von Arbeitsverhältnissen Klarheit geschaffen worden.
ParaCrawl v7.1

In this connection, reports on micro-credit and also another report that is due on the agenda in the upcoming weeks, namely on the globalisation adjustment fund, represent very tangible steps for the people, right now in particular, when we have rising unemployment and banks are a lot slower to give credit.
Berichte über Kleinstkredite wie auch ein anderer Bericht, der in nächster Zeit auf die Tagesordnung kommen soll, nämlich über den Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, sind in diesem Zusammenhang sehr konkrete Schritte für die Menschen, vor allem jetzt, wo die Arbeitslosenzahlen steigen und die Banken Kredite sehr viel zögerlicher vergeben.
Europarl v8

If we want more high-quality content, then we should not make it too difficult, or even impossible, for the content providers - as they are now known - and in particular television and radio broadcasters, to distribute this content and pioneer new ways of publishing it.
Wenn wir ein Mehr an anspruchsvollen Inhalten wollen, dann dürfen wir es den content providers - wie das jetzt heißt -, insbesondere auch den Fernseh- und Rundfunkanstalten, nicht allzu schwer oder gar unmöglich machen, diese Inhalte zu verbreiten und neue Publikationswege einzuschlagen.
Europarl v8

However, now, in particular, every job created, every new improvement in the quality of social services has a specific value.
Allerdings hat besonders jetzt jede neu geschaffene Stelle, jede neue Verbesserung der Qualität der sozialen Dienstleistungen einen speziellen Wert.
Europarl v8