Translation of "Nowhere do" in German

No, we are not in the middle of nowhere, do you understand?
Nein, wir sind hier nicht mitten im Nirgendwo, verstanden?
OpenSubtitles v2018

And you're going nowhere until you do.
Und du gehst nirgendwo hin, bis du es getan hast.
OpenSubtitles v2018

This you do nowhere in your brochure.
Das tun Sie in Ihrer Broschüre nirgends.
ParaCrawl v7.1

There is nowhere where I do not sing My song.
Es gibt nirgendwo, woher Ich nicht Meinen Gesang singe.
ParaCrawl v7.1

Nowhere in Germany do so many people go to the match as here.
Nirgends in Deutschland gehen so viele Menschen zum Fußball wie hier.
ParaCrawl v7.1

Nowhere do any of the apostles predict that they will pass on their apostolic authority.
Nirgends sagen die Apostel voraus, das sie ihre apostolische Autorität weitergeben werden.
ParaCrawl v7.1

Nowhere do you book cheaper than with us!
Nirgends buchen Sie günstiger als bei uns!
CCAligned v1

Nowhere else do participants run over the eternal ice.
Und nirgendwo sonst laufen die Teilnehmer über das ewige Eis.
ParaCrawl v7.1

Nowhere else do processes run as smoothly as they do in nature.
Nirgendwo funktionieren Prozesse so reibungslos wie in der Natur.
ParaCrawl v7.1

Nowhere do workers see them as defenders of their interests.
Nirgendwo werden sie von den Arbeitern als Vertreter ihrer Interessen betrachtet.
ParaCrawl v7.1

With good reason – nowhere else do you get to party so exuberantly.
Mit gutem Grund: Nirgends sonst kann man so ausgelassen feiern.
ParaCrawl v7.1

Nowhere else do we find such precious information and teaching.
Nirgendwo finden wir solch wertvolle Information und Lehre.
ParaCrawl v7.1

Nowhere in fact do not taste the Egyptian specialties like right there!
Nirgendwo in der Tat schmecken nicht die ägyptische Spezialitäten wie genau da!
ParaCrawl v7.1

What's special here: nowhere else do so many animals migrate at the same time.
Das Besondere: Nirgendwo sonst gehen so viele Tiere gleichzeitig auf Wanderschaft.
ParaCrawl v7.1

Nowhere do we want to make a complete enumeration of spiritual gifts.
Nirgendwo wollen wir eine vollständige Aufzählung geistiger Gaben machen.
ParaCrawl v7.1

Nowhere do the expansive canvases unfurl their persuasive powers better than in this place.
Nirgendwo entfalten die grosszügigen Leinwände ihre Überzeugungskraft besser, als an diesem Ort.
ParaCrawl v7.1

But nowhere do you find the expression "baptism of fire" .
Aber nirgends findet ihr den Ausdruck "Taufe im Feuer".
ParaCrawl v7.1

Nowhere else do the urban atmosphere and the rural idyll get as close as in Mutters.
Nirgendwo liegen urbanes Flair und ländliche Idylle so nahe beisammen wie in Mutters.
ParaCrawl v7.1

No not rotted inch, Nowhere do not see traces of which.
Nicht ein Zoll von faulen, nirgends gesehen deren Spuren.
ParaCrawl v7.1

Nowhere are there more teenage mothers and nowhere do they give birth to a larger number of infected babies.
Nirgendwo gibt es mehr Mütter im Teenageralter, nirgendwo bekommen sie mehr infizierte Babys.
Europarl v8