Translation of "Nozzle body" in German
The
adhesive
solution
43
is
then
fed
into
the
overlap
region
by
the
nozzle
body
45.
Danach
wird
mit
dem
Düsenkörper
45
die
Klebstofflösung
43
in
den
Überlappungsbereich
zugeführt.
EuroPat v2
In
the
nozzle
body
11,
a
valve
needle
14
is
mounted
in
an
axially
displaceable
manner.
In
dem
Düsenkörper
11
ist
eine
Ventilnadel
14
axial
verschiebbar
gelagert.
EuroPat v2
The
nozzle
body
does
not
form
a
closing
and/or
regulating
mechanism.
Der
Düsenkörper
bildet
kein
Schließ-
und/oder
Regelorgan.
EuroPat v2
The
nozzle
body
is
removably
attached
to
the
upper
housing
section.
Der
Düsenkörper
ist
am
unteren
Gehäuseteil
lösbar
befestigt.
EuroPat v2
These
demands
can
be
met
only
by
using
nozzles
supplied
with
blowing
air
and
disposed
in
a
nozzle
body.
Diese
Forderungen
lassen
sich
ausschließlich
mit
blasluftgespeisten
Düsen
in
einem
Düsenkörper
erfüllen.
EuroPat v2
The
nozzle
body
11
has
a
rear
portion
b
(FIG.
Der
Düsenkörper
11
weist
einen
rückwärtigen
Abschnitt
b
(Fig.
EuroPat v2
The
nozzle
body
is
provided
with
bores
in
which
heating
cartridges
are
located.
Der
Düsenkörper
ist
mit
Bohrungen
versehen,
in
denen
sich
Heizpatronen
befinden.
EuroPat v2
Between
the
edges
the
nozzle
body
has
an
arcuate
deflecting
member
B.
Zwischen
den
Rändern
weist
der
Düsenkörper
einen
bogenförmigen
Umlenkkörper
B
auf.
EuroPat v2
Furthermore,
the
nozzle
body
4
has
a
central
return
duct
10.
Der
Düsenkörper
4
weist
ferner
einen
zentralen
Rückführkanal
10
auf.
EuroPat v2
To
facilitate
handling,
the
nozzle
body
1
is
provided
with
a
handle
part
6.
Zur
Erleichterung
der
Handhabung
ist
der
Düsenkörper
1
mit
einem
Griffteil
6
versehen.
EuroPat v2
The
fuel
injection
nozzle
12
has
a
valve
needle
15
operating
in
a
nozzle
body
14.
Die
Kraftstoffeinspritzdüse
12
weist
eine
in
einem
Düsenkörper
14
arbeitende
Ventilnadel
15
auf.
EuroPat v2
The
nozzle
body
70
is
a
one-piece
component
and
is
provided
with
a
planar
engagement
face
70m.
Der
Düsenkörper
70
ist
einstückig
und
mit
einer
planen
Anlagefläche
70
l
versehen.
EuroPat v2
This
leads
to
a
complex
construction
and
partially
to
considerable
clearance
volumes
inside
the
nozzle
body.
Dies
führt
zu
einem
komplexen
Aufbau
und
teilweise
erheblichen
Toträumen
innerhalb
des
Düsenkörpers.
EuroPat v2
The
nozzle
body
and
the
turbulence
and/or
swirl
chambers
each
have
a
center
axis.
Der
Düsenkörper
sowie
die
Turbulenz-
und/oder
Drallkammern
besitzen
jeweils
eine
Mittelachse.
EuroPat v2
In
this
way,
uniform
liquid
distribution
in
the
exterior
space
of
the
nozzle
body
can
be
ensured.
Auf
diese
Weise
kann
eine
gleichmässige
Flüssigkeitsverteilung
im
Aussenraum
des
Düsenkörpers
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
Recognizably
the
new
nozzle
body
combines
a
host
of
different
functions
in
itself.
Erkennbar
vereinigt
der
neue
Düsenkörper
eine
Vielzahl
verschiedener
Funktionen
in
sich.
EuroPat v2
The
powder
tube
and
the
nozzle
body
in
one
advantageous
embodiment
are
comprised
of
different
materials.
Pulverrohr
und
Düsenkörper
bestehen
in
vorteilhafter
Ausgestaltung
aus
unterschiedlichen
Materialien.
EuroPat v2
In
the
invention
a
nozzle
needle
is
guided
in
the
central
guiding
bore
of
a
nozzle
body.
In
der
Erfindung
ist
eine
Düsennadel
in
der
zentralen
Führungsbohrung
eines
Düsenkörpers
geführt.
EuroPat v2
Its
torsion
brings
about
the
entrainment
of
the
nozzle
body,
for
example
by
friction.
Sein
Drall
bewirkt
die
Mitnahme
des
Düsenkörpers
z.B.
durch
Reibung.
EuroPat v2
Only
the
nozzle
body
rotates,
otherwise,
no
other
moving
parts
are
included.
Es
rotiert
nur
der
Düsenkörper,
sonst
sind
keine
bewegten
Teile
enthalten.
EuroPat v2
The
torsion
of
the
fluid
then
drives
the
nozzle
body
in
the
direction
of
rotation.
Der
Drall
des
Fluids
treibt
den
Düsenkörper
dann
in
der
Drehrichtung
an.
EuroPat v2
Valve
needle
20
is
guided
in
the
nozzle
body
22
.
Die
Düsennadel
20
ist
im
Düsenkörper
22
geführt.
EuroPat v2
The
hook-like
receptacle
grasps
the
nozzle
body
in
clip-like
fashion
and
holds
it
in
position.
Die
hakenförmige
Aufnahme
umgreift
den
Düsenkörper
klipsartig
und
hält
ihn
in
Position.
EuroPat v2
This
increases
the
protection
of
the
nozzle
body
from
environmental
factors.
Der
Schutz
des
Düsenkörpers
vor
Umwelteinflüssen
wird
dadurch
vergrößert.
EuroPat v2
Other
detent
means,
not
shown,
are
disposed
in
the
region
of
the
nozzle
body
30
.
Weitere,
nicht
dargestellte
Rastmittel
sind
im
Bereich
des
Düsenkörpers
30
angeordnet.
EuroPat v2