Translation of "Nuisance dust" in German

High suction must be applied to avoid a dust nuisance to the operating personnel.
Um eine Staubbelästigung der Bedienung zu vermeiden, muß stark abgesaugt werden.
EuroPat v2

The process according to the invention can be performed without any great dust nuisance.
Das erfindungsgemäße Verfahren lässt sich ohne große Staubbelastung durchführen.
EuroPat v2

A considerable dust nuisance arises in the handling of this product.
Beim Handling dieses Produktes entsteht eine erhebliche Staubbelastung.
EuroPat v2

The use of finely divided silicon dioxide leads to increased dust nuisance.
Die Verwendung von feinverteiltem Siliciumdioxid führt zu einer erhöhten Staubbelastung.
EuroPat v2

In the past there has been no lack of attempts to eliminate dust nuisance.
Es hat in der Vergangenheit nicht an Versuchen gefehlt, mit der Staubbelästigung fertig zu werden.
EuroPat v2

In this context, water infusion is essential to achieving a situation which is satisfactory in terms of dust nuisance.
Hierbei ist die Tränkung eine unabdingbare Voraussetzung, um unbedenkliche Staubverhältnisse erreichen zu können.
EUbookshop v2

During fabrication and installation, limestone helps prevent the generation of nuisance silica dust.
Während der Herstellung und Verarbeitung hilft es, die Entstehung von Staub zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

During fabrication and installation, limestone helps prevent the generation of nuisance silica dust.
Während der Herstellung und Verarbeitung hilft es, die Entstehung von Staub zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

With the air-water flushing system the dust nuisance in working places was below the MAC limit for quartzbearing respirable dust of 4.0 mg/m .
Bei Anwendung der Luft-Wasserspülung lag die Staubbelastung an den Arbeitsplätzen unterhalb des MAK-Wertes für quarzhaltigen Feinstaub von 4,0 mg/m .
EUbookshop v2

There were no problems of harmful dust, though a single water-jet arrangement was improvised to reduce the nuisance of visible dust.
Schwierigkeiten mit schädlichem Staub waren nicht vorhanden, da eine einfache Wasserbedüsung eingebaut war, um den unangenehmen sichtbaren Staub zu verringern.
EUbookshop v2

Although, if water is used as the solvent, the operation of filling the drying trays clearly involves no hazards of a safety engineering or health-related nature, the novel procedure nevertheless eliminates the dust nuisance during the operation of emptying the drying trays.
Im Falle von Wasser als Lösungsmittel besteht bei der Befüllung der Trockenschalen zwar kein sicherheitstechnisches oder gesundheitliches Risiko, jedoch entfällt durch das beanspruchte Verfahren die Staubbelästigung beim Entleeren der Trockenschalen.
EuroPat v2

Disadvantages of the known processes are the dust nuisance and the high concentrations of surfactants, dispersing auxiliaries and other additives employed to avoid this nuisance.
Nachteilig an den bekannten Verfahren ist die Staubbelästigung bzw. die zu ihrer Vermeidung eingesetzten hohen Konzentrationen an Tensiden, Dispergierhilfsmitteln und anderen Zusätzen.
EuroPat v2

Compared with drying in a paddle drier and grinding, the process described has the advantage that significantly less dust nuisance occurs during preparation, since the operations from vigorous mixing to the spray-dried granules are carried out in an aqueous phase, and furthermore dry grinding with the known losses is dispensed with, so that the process described leads to a significantly higher yield.
Das beschriebene Verfahren hat gegenüber der Trocknung im Schaufeltrockner und Mahlung den Vorteil, daß es bei der Herstellung zu deutlich weniger Staubbelästigung kommt, da vom Anschlagen bis zum sprühgetrockneten Granulat in wässriger Phase gearbeitet wird, ferner entfällt die Trockenmahlung mit den bekannten Verlusten, so daß das beschriebene Verfahren zu deutlich höherer Ausbeute führt.
EuroPat v2

Dust nuisance and poor dosing capability are of particular significance in processes which, on account of environmental regulations and the cost situation, only permit the use of cheap, low-dust pigments which are capable of being dosed.
Staubbelästigung und schlechte Dosierbarkeit wiegen besonders schwer bei Verfahren, die aufgrund der Umweltauflagen und der Kostensituation nur den Einsatz billiger, dosierfähiger und staubarmer Pigmente erlauben.
EuroPat v2

Yet pulverulent pigment preparations have the disadvantage of leading to a pronounced dust nuisance in handling and of exhibiting unsatisfactory flowability in the case of container shipments.
Pulverförmige Pigmentzubereitungen haben jedoch den Nachteil, daß sie bei der Handhabung zu starker Staubbelästigung führen und ihre Rieselfähigkeit bei Containerbelieferungen auch zu wünschen übrig läßt.
EuroPat v2

Due to the sharp edgedness and the formation of burrs at the edges of the compacts, considerable abrasion is experienced in filling the transport receptacle as well as during transport, leading to dust nuisance and exposure to danger in handling.
Aufgrund der Scharfkantigkeit sowie der Gratbildung an den Kanten der Preßlinge kommt es bei der Befüllung der Transportbehälter sowie beim Transport zu einem erheblichen Abrieb, was bei der Handhabung zur Staubbelästigung und Gefährdung führt.
EuroPat v2

Pigments in granule form are superior to the same pigments in powder form as regards dust nuisance and ease of flow in the case of container deliveries and hence are of increasing interest in particular in the printing ink and surface coating sector.
Pigmente in Granulatform weisen gegenüber den entsprechenden Pigmentpulvern die Vorteile deutlich geringerer Staubbelästigung und besserer Rieselfähigkeit bei Containerbelieferungen auf und sind damit besonders im Druckfarben- und Anstrichmittelbereich von zunehmendem Interesse.
EuroPat v2

However, even in the case of completely harmless, inert substances such as iron oxide pigments, the avoidance of dust nuisance is increasingly required by the market.
Aber auch bei unbedenklichen inerten Stoffen wie z.B. Eisenoxidpigmenten ist eine Vermeidung von Staubbelästigung zunehmend vom Markt gewünscht.
EuroPat v2

Solids must thus be present in as fine a distribution as possible, i.e. as powders, so that a major dust nuisance occurs during incorporation.
Feststoffe müssen also in möglichst feiner Verteilung vorliegen, d.h. als Pulver, so daß beim Einarbeiten eine erhebliche Staubbelästigung eintritt.
EuroPat v2

It must be complemented by other measures, such as water mist devices on coal winning machines, dust extractors etc., in order to produce a satisfactory situation with regard to dust nuisance.
Sie ist durch weitere Maßnahmen, z. B. Bedüsung an den Gewinnungsmaschinen, Absaugung usw. zu ergänzen, um unbedenkliche Staubverhältnisse zu erzielen.
EUbookshop v2