Translation of "Nursery home" in German

Here, the vines are dug with a plow from the nursery and brought home.
Dabei werden die Reben mit einem Pflug aus der Rebschule ausgehoben und nach Hause gebracht.
ParaCrawl v7.1

Domination of children by adults (at home, nursery, school or college) is part of the Domination Setup.
Die Dominierung der Kinder durch Erwachsene (zu Haus, im Kindergarten, in der Schule oder Hochschule) ist Teil des Dominierungsmusters.
ParaCrawl v7.1

It is therefore still played in the home nursery and it is particularly important after the long, dreary winter months, that you go with your child as often as possible in the fresh air.
Gespielt wird daher weiterhin im heimischen Kinderzimmer und dabei ist es nach den langen, tristen Wintermonaten besonders wichtig, dass Sie mit ihrem Kind so oft wie möglich an die frische Luft gehen.
ParaCrawl v7.1

Such a shelf is ideal for the pantry, the nursery, for the home garden or the florist.
Ein solches Regal eignet sich ideal für die Speisekammer, das Kinderzimmer, für den Hausgarten oder das Blumengeschäft.
ParaCrawl v7.1

Old people's homes, nurseries and psychiatric institutions shall be treated as belonging to the above establishments.
Diesen Einrichtungen sind Altersheime, Kindergärten sowie psychiatrische Anstalten gleichgestellt.
JRC-Acquis v3.0

Seedlings of native species are cultivated in nurseries and home gardens, afterwards they are planted in the project areas.
Setzlinge heimischer Arten werden in Baumschulen und Hausgärten gezogen und anschließend in die Projektflächen gepflanzt.
ParaCrawl v7.1

Most of what is available at nurseries and home centers is the hydrophylic extract.
Die meisten von was in Baumschulen und den Hauptmitte vorhanden ist, ist der hydrophylic Extrakt.
ParaCrawl v7.1

In Denmark, the arrangements for registered childminders (day nurseries in private homes) were laid down in 1965 by the Ministry of Social Affairs.
In Dänemark wurde die Tätigkeit der zugelassenen privaten Betreuer/innen ("Familienkrippen") 1965 vom Ministerium für soziale Angelegenheiten geregelt.
EUbookshop v2

The remarks made earlier about the desirability of detailed research on day nurseries in private homes also apply to this mode of day care: the nature of the job done by registered child-minders, whether operating individually or as part of a network, and the effects on children in their care, need to be analysed thoroughly.
Ebenso wünschenswert wie eine Untersuchung über die Familien krippen (siehe oben) wäre auch eine genaue Analyse der individuellen Kinderbetreuung durch selbständige oder angestellte Kinderbetreuerinnen und der Auswirkungen dieser Betreuungsart auf die Kinder.
EUbookshop v2

In both these countries, Belgium and France, the number of registered childminders fell between 1975 and 1980, while the number of day nurseries in private homes rose sharply.
Sowohl in Belgien als auch in Frankreich ist die Zahl der zugelassenen Betreuerinnen von 1975 bis 1980 zurückgegangen, während gleichzeitig die Zahl der Familienkrippen stark zugenommen hat.
EUbookshop v2

In Denmark, day nurseries in private homes cost about 45% less than purpose-built day nurseries, but users contribute about 35% (unless this is also abated by local authority subsidies, as with public day nurseries?).
In Dänemark kostet die Familienkrippe rund 45 % weniger als die Gemeinschaftskrippe, aber die Eltern tragen rund 35 % dieser Kosten (sofern sich dieser Anteil nicht auch, wie bei den öffentlichen Krippen, durch Zuschüsse der Gemeinden reduziert).
EUbookshop v2

Similarly, in F rance day nurseries in private homes cost roughly 27% to 30% (and even up to 40%?) less, but parents contribute 37.5%.
In Frankreich ist die Familienkrippe ebenfalls billiger als die Gemeinschaftskrippe, und zwar um rund 27 bis 30 % (wenn nicht sogar um bis zu 40 %), aber dafür lastet auf den Eltern ein Kôstenanteil von 3 7,5 %.
EUbookshop v2

In BeIgi urn, where the cost of day nurseries in private homes is again lower, the parental contribution is the same as for day nurseries in purpose-built centres.
In Belgien kosten Familienkrippen ebenfalls weniger als Gemeinschaftskrippen, aber der Anteil der Eltern an der Finanzierung ist in beiden Fällen derselbe.
EUbookshop v2

Even with a higher proportional contribution, day nurseries in private homes are cheaper for parents because the overall costs are lower.
Selbst wenn sie einen höneren Anteil der Kosten zu tragen haben, ist für die Eltern die Familienkrippe wegen ihrer niedrigeren Gesamtkosten immer noch günstiger als die Gesamtkrippe.
EUbookshop v2

Our subsidiary, CONTENTO Catering mit System, offers catering for care homes, retirement homes, nurseries, schools and hospitals.
Unser Tochterunternehmen CONTENTO Catering mit System kümmert sich um die Sozialverpflegung in Seniorenhäusern, Kindergärten, Schulen, Krankenhäusern.
ParaCrawl v7.1

The center, which includes a school, several nurseries, and a home for street children, was inaugurated by President of the Commission for the Missions of the German Bishops' Conference (DBK), Archbishop Ludwig Schick of Bamberg.
Diese Schule, mehrere Kindergärten und ein Auffangzentrum für Straßenkinder wurden jetzt vom Bamberger Erzbischof Dr. Ludwig Schick, dem Vorsitzenden der Kommission Weltkirche der Deutschen Bischofskonferenz, feierlich eingeweiht.
ParaCrawl v7.1

After half an hour fight, and shopping in castoramie (just shook up beside her) a handful of nurseries back home.
Nach einer halben Stunde zu kämpfen, und Shopping in castoramie (schüttelte nur den neben ihr) eine Handvoll von Kindertagesstätten zu Hause.
ParaCrawl v7.1